Parachah : Vayigash
Richone
Le vocabulaire
עֶבֶד
1 - esclave, serviteur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעַבְדֶּךָ. עֲבָדֶיךָ. עֲבָדָיו. עַבְדְּךָ.
עַד
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
Vocabulaire de l'aliyah : עַד.
עזב
Paal
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr.
1 - abandonner.
2 - aider.
3 - refuser.
4 - s'abandonner, se fier à.
5 - n. pr.
Nifal
être abandonné.
être abandonné.
Poual
être abandonné.
être abandonné.
Hifil
procéder à un divorce.
procéder à un divorce.
Hitpael
être abandonné.
être abandonné.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעָזַב. לַעֲזֹב.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : עֵינִי.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : עָלָיו.
עלה
Paal
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
Nifal
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
Piel
louer.
louer.
Hifil
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
Houfal
être enlevé.
être enlevé.
Hitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Nitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Vocabulaire de l'aliyah : עָלִינוּ.
עִם
avec, dans, auprès, comme, autant de, tant que.
Vocabulaire de l'aliyah : מֵעִם.
עַתָּה
maintenant.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעַתָּה.
פָּנִים
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Vocabulaire de l'aliyah : פְּנֵי. פָּנַי. פָּנָי.
פַּרְעֹה
Pharaon.
Vocabulaire de l'aliyah : כְּפַרְעֹה.
קָטָן
1 - petit.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
2 - jeune.
3 - peu considéré.
4 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : הַקָּטֹן. קָטָן.
קרה
Paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
Nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (cf. racine קרא).
Piel
mettre la charpente, couvrir.
mettre la charpente, couvrir.
Hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
Vocabulaire de l'aliyah : וְקָרָהוּ.
קשר
Paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
Nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
Piel
attacher.
attacher.
Poual
lié.
lié.
Houfal
se réunir.
se réunir.
Hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
1 - se lier.
2 -se révolter.
Nitpael
se lier.
se lier.
Vocabulaire de l'aliyah : קְשׁוּרָה.
רָעָה
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
2 - mal, malheur.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּרָעָה.
שְׁאוֹל
1 - lieu profond, tombeau, empire des morts.
2 - לִשְׁאוֹל : interroger.
2 - לִשְׁאוֹל : interroger.
Vocabulaire de l'aliyah : שְׁאֹלָה.