15 juin 2025
Interdiction de nier un dépôt qui nous a été confié (N248)
הִזְהִירָנוּ שֶּׁלֹא לְכַחֵשׁ הַחוֹבוֹת שֶׁנִּתְחַיַּיבְנוּ בָּהֶם וְהַפִּקְדוֹנוֹת אֲשֶׁר הוּפְקְדוּ אֶצְלֵנוּ. וְהוּא אָמְרוֹ (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְכַחֲשׁוּ'' וְנִתְבָּאֵר שֶׁבְּמָמוֹן הַכָּתוּב מְדַבֵּר. וּלְשׁוֹן סִפְרָא לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר (וַיִּקְרָא ה, כב) ''וְכִחֵשׁ בָּהּ וְנִשְׁבַּע עַל שָׁקֶר'' עוֹנֶשׁ שָׁמַעְנוּ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְכַחֲשׁוּ''. וּכְבָר יָדַעְתָּ שֶׁהַכּוֹפֵר בְּפִקָּדוֹן פָּסוּל לְעֵדוּת ואע''פ שֶּׁלֹא נִשְׁבָּע לְעַבְרוֹ עַל לָאו לֹא (וַיִּקְרָא יט, יא) ''תְכַחֲשׁוּ''. וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בְּמַסֶּכֶת שְׁבוּעוֹת. (קְדוֹשִׁים, הַפְלָאָה הִלְכוֹת שְׁבוּעוֹת פ''א):
Interdiction de faire un serment à l'appui d'une dénégation (N249)
הִזְהִירָנוּ מֵהִשָּׁבַע עַל כְּפִירַת מָמוֹן הַמּוּטָּל עָלָיו. וְהוּא אָמְרוֹ (וַיִּקְרָא יט, יא) ''וְלֹא תְשַׁקְּרוּ אִישׁ בַּעֲמִיתוֹ'', הַמָּשָׁל בָּזֶה כִּי כְּשֶׁכָּפַר בַּפִּקָּדוֹן עָבַר עַל (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְכַחֲשׁוּ'' וּכְשֶׁנִּשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר עַל כְּפִירָתוֹ עָבַר עַל (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְשַׁקְּרוּ''. וּבְסַפְרָא (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְשַׁקְּרוּ'' מַה תַּלְמוּד לוֹמַר לְפִי שֶׁנֶּאֱמַר (וַיִּקְרָא ה, כב) ''וְנִשְׁבַּע עַל שָׁקֶר'' לָמַדְנוּ עוֹנֶשׁ אַזְהָרָה מִנַּיִן תַּלְמוּד לוֹמַר (וַיִּקְרָא יט, יא) ''וְלֹא תְשַׁקְּרוּ''. וּכְבָר הִתְבָּאֲרוּ מִשְׁפְּטֵי מִצְוָה זוֹ בַּחֲמִישִׁי מִשְּׁבוּעוֹת. וְשָׁם הִתְבָּאֶר שֶׁמִּי שֶׁנִּשְׁבַּע לַשֶּׁקֶר עַל כְּפִירַת מָמוֹן עוֹבֵר בִּשְׁנֵי לָאוִין מִשּׁוּם (וַיִּקְרָא יט, יב) ''לֹא תִשָּׁבְעוּ בִּשְׁמִי לַשָּׁקֶר'' וּמִשּׁוּם (וַיִּקְרָא יט, יא) ''לֹא תְשַׁקְּרוּ''. (שָׁם, שָׁם):
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source