Yevamoth
Chapitre 5
Chap. 5
רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אֵין גֵּט אַחַר גֵּט, וְלֹא מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר, וְלֹא בְעִילָה אַחַר בְּעִילָה, וְלֹא חֲלִיצָה אַחַר חֲלִיצָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, יֵשׁ גֵּט {א} אַחַר גֵּט, וְיֵשׁ מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר, אֲבָל לֹא אַחַר בְּעִילָה וְלֹא אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
1
כֵּיצַד. עָשָׂה מַאֲמָר בִּיבִמְתּוֹ, וְנָתַן לָהּ גֵּט, צְרִיכָה הֵימֶנּוּ חֲלִיצָה. עָשָׂה מַאֲמָר וַחֲלִיצָה, צְרִיכָה הֵימֶנּוּ גֵט. עָשָׂה מַאֲמָר וּבָעַל, הֲרֵי זוֹ כְמִצְוָתָהּ {ג}:
2
נָתַן גֵּט וְעָשָׂה מַאֲמָר, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וּבָעַל, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם. חָלַץ {ו} וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט, וּבָעַל, אוֹ בָעַל {ז} וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה {ח} כְלוּם. אַחַת יְבָמָה אַחַת לְיָבָם אֶחָד, וְאַחַת שְׁתֵּי יְבָמוֹת לְיָבָם אֶחָד:
3
כֵּיצַד {י}. עָשָׂה מַאֲמָר בָּזוֹ וּמַאֲמָר בָּזוֹ, צְרִיכוֹת שְׁנֵי גִטִּין {יא} וַחֲלִיצָה. מַאֲמָר בָּזוֹ וְגֵט בָּזוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. מַאֲמָר בָּזוֹ וּבָעַל אֶת זוֹ, צְרִיכוֹת שְׁנֵי גִטִּין וַחֲלִיצָה {יב}. מַאֲמָר בָּזוֹ וְחָלַץ לָזוֹ, הָרִאשׁוֹנָה צְרִיכָה גֵט. גֵּט לָזוֹ וְגֵט לָזוֹ, צְרִיכוֹת הֵימֶנּוּ חֲלִיצָה {יג}. גֵּט לָזוֹ וּבָעַל אֶת זוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. גֵּט לָזוֹ וּמַאֲמָר בָּזוֹ, צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה. גֵּט לָזוֹ וְחָלַץ לָזוֹ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם:
4
חָלַץ וְחָלַץ, אוֹ חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וּבָעַל, אוֹ בָעַל וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם, בֵּין יָבָם אֶחָד לִשְׁתֵּי יְבָמוֹת, בֵּין שְׁנֵי יְבָמִין {טו} לִיבָמָה אֶחָת:
5
חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר, נָתַן גֵּט וּבָעַל, אוֹ בָעַל וְעָשָׂה מַאֲמָר, וְנָתַן גֵּט וְחָלַץ, אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְלוּם, בֵּין בַּתְּחִלָּה, בֵּין בָּאֶמְצַע, בֵּין בַּסּוֹף. וְהַבְּעִילָה, בִּזְמַן שֶׁהִיא בַתְּחִלָּה, אֵין אַחֲרֶיהָ כְלוּם. בָּאֶמְצַע וּבַסּוֹף, יֵשׁ אַחֲרֶיהָ כְלוּם. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, אַחַת בְּעִילָה {יט} וְאַחַת חֲלִיצָה, בֵּין בַּתְּחִלָּה, בֵּין בָּאֶמְצַע, בֵּין בַּסּוֹף, אֵין אַחֲרֶיהָ כְלוּם:
6
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source
רַבָּן גַּמְלִיאֵל. אֵין גֵּט אַחַר גֵּט. שְׁתֵּי יְבָמוֹת לְיָבָם אֶחָד מֵאָח אֶחָד, וְנָתַן גֵּט לָרִאשׁוֹנָה וְחָזַר וְנָתַן גֵּט לַשְּׁנִיָּה, לֹא נֶאֶסְרוּ קְרוֹבוֹת הַשְּׁנִיָּה עָלָיו לְמֵהֲוֵי כִּגְרוּשָׁתוֹ, דִּמְכִי יָהֵיב גֵּט לָרִאשׁוֹנָה פָּקְעָה זִקַּת שְׁתֵּיהֶן מֵעָלָיו, דְּגֵט מַהֲנֵי בִּיבָמָה לְמֵיקַם עֲלֵהּ בְּלֹא יִבְנֶה, וְשׁוּב לֹא יְיַבֵּם לֹא הוּא וְלֹא שְׁאָר הָאַחִים לֹא לַיְּבָמָה שֶׁקִּבְּלָה הַגֵּט וְלֹא לְצָרָתָהּ, הִלְכָּךְ כִּי הֲדַר וְיָהִיב גֵּט שֵׁנִי לַשְּׁנִיָּה אֵין בְּמַעֲשָׂיו כְּלוּם וַהֲוֵי כְּנוֹתֵן גֵּט לְאִשָּׁה נָכְרִית דְּעָלְמָא. וְכֵן שְׁנֵי יְבָמִין לִיבָמָה אַחַת וְנָתַן זֶה גֵּט וְזֶה גֵּט, הָאַחֲרוֹן אֵינוֹ כְּלוּם וּמֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ:
וְלֹא מַאֲמָר אַחַר מַאֲמָר. בֵּין שְׁנֵי יְבָמִין לִיבָמָה אַחַת בֵּין בְּיָבָם אֶחָד וּשְׁתֵּי יְבָמוֹת, הָאַחֲרוֹן אֵינוֹ כְּלוּם וְאֵינָהּ צְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵּט וּמֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ:
יֵשׁ גֵּט אַחַר גֵּט. דְּקַמָּא לֹא דָּחָה זִקָּתָהּ לְגַמְרֵי, דְּהָא בַּעְיָא חֲלִיצָה, הִלְכָּךְ אַכַּתִּי אִיכָּא פַּלְגָא זִקָּה וְאַהֲנֵי גֵּט שֵׁנִי לַשְּׁנִיָּה לְמֵהֲוֵי גְּרוּשָׁתוֹ וְאָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ. וְכֵן הֲלָכָה {ב}: