Chap. 10
1
כָּל {א} יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס) וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעוֹלָם יִירְשׁוּ אָרֶץ {ב} נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר. וְאֵלּוּ שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, הָאוֹמֵר אֵין תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה {ג}, וְאֵין תּוֹרָה מִן הַשָּׁמָיִם, וְאֶפִּיקוֹרֶס. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף הַקּוֹרֵא בַסְּפָרִים הַחִיצוֹנִים, וְהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה {ה} וְאוֹמֵר (שמות טו) כָּל הַמַּחֲלָה אֲשֶׁר שַׂמְתִּי בְמִצְרַיִם לֹא אָשִׂים עָלֶיךָ כִּי אֲנִי ה' רֹפְאֶךָ. אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר, אַף הַהוֹגֶה אֶת הַשֵּׁם בְּאוֹתִיּוֹתָיו:
R. Bartenura (non traduit)
כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. אֲפִלּוּ אֵלּוּ שֶׁנִּתְחַיְּבוּ מִיתָה בְּבֵית דִּין מִפְּנֵי רִשְׁעָתָן, יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. וְעוֹלָם הַבָּא הָאָמוּר כָּאן הוּא הָעוֹלָם הַבָּא אַחַר תְּחִיַּת הַמֵּתִים, שֶׁעֲתִידִים לִחְיוֹת וְלַעֲמֹד בְּגוּפָם וּבְנַפְשָׁם חַיִּים נִצְחִיִּים, כַּחַמָּה וְכַלְּבָנָה וְכַכּוֹכָבִים, כִּדְמַיְתֵי בַגְּמָרָא בְּהַאי פִּרְקָא, מֵתִים שֶׁעֲתִידִים לִחְיוֹת אֵין חוֹזְרִין לַעֲפָרָן. וְהָעוֹלָם הַבָּא אֵין בּוֹ לֹא אֲכִילָה וְלֹא שְׁתִיָּה, וְאַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בּוֹ גּוּף וּגְוִיָּה, אֶלָּא צַדִּיקִים יוֹשְׁבִין וְעַטְרוֹתֵיהֶן בְּרָאשֵׁיהֶן וְנֶהֱנִין מִזִּיו הַשְּׁכִינָה. וּמִפְּנֵי שֶׁאֵין כָּל יִשְׂרָאֵל שָׁוִין בּוֹ, אֶלָּא הַגָּדוֹל לְפִי גָּדְלוֹ וְהַקָּטָן לִפְנֵי קָטְנוֹ, מִשּׁוּם הָכִי קָתָנֵי יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק:
הָאוֹמֵר אֵין תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה. בַּגְּמָרָא קָאָמַר, וְכָל כָּךְ לָמָּה, תָּנָא, הוּא כָפַר בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים, לְפִיכָךְ לֹא יִהְיֶה לוֹ חֵלֶק בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים. וּמִכָּאן אֲנִי מוֹכִיחַ שֶׁעוֹלָם הַבָּא הָאָמוּר בְּמִשְׁנָה זוֹ אֵינוֹ הָעוֹלָם שֶׁהַנְּשָׁמוֹת מֻנָּחוֹת בּוֹ בַּזְּמַן הַזֶּה, אֶלָּא הָעוֹלָם שֶׁל תְּחִיַּת הַמֵּתִים כְּדִפְרֵשִׁית:
אֶפִּיקוֹרֶס. שֶׁמְּבַזֶּה תַלְמִידֵי חֲכָמִים. וְכָל שֶׁכֵּן הַמְבַזֶּה הַתּוֹרָה עַצְמָהּ:
בַּסְּפָרִים הַחִיצוֹנִים. סִפְרֵי מִינִים, כְּגוֹן סִפְרֵי אַרִיסְט''וֹ הַיְּוָנִי וַחֲבֵרָיו {ד}. וּבִכְלַל זֶה הַקּוֹרֵא בְסֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים שֶׁל מַלְכֵי נָכְרִים וּבְשִׁירִים שֶׁל עֲגָבִים וְדִבְרֵי חֵשֶׁק שֶׁאֵין בָּהֶם חָכְמָה וְלֹא תּוֹעֶלֶת אֶלָּא אִבּוּד זְמַן בִּלְבָד:
וְהַלּוֹחֵשׁ עַל הַמַּכָּה. וּבְרוֹקֵק בִּלְבָד הוּא דְאֵין לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, לְפִי שֶׁאֵין מַזְכִּירִין שֵׁם שָׁמַיִם עַל הָרְקִיקָה:
וְהַהוֹגֶה אֶת הַשֵּׁם. שֶׁל אַרְבַּע אוֹתִיּוֹת כְּמוֹ שֶׁהוּא נִכְתָּב:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{א} כָּל. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב שֶׁהֶאֱרִיךְ בְּסִדּוּרוֹ שֶׁל פֶּרֶק זֶה לִפְנֵי אֵלּוּ הֵן הַנֶּחֱנָקִין: {ב} אָרֶץ. זוֹ מָשָׁל, כְּלוֹמַר אֶרֶץ הַחַיִּים, וְהוּא הָעוֹלָם הַבָּא. הָרַמְבַּ''ם: {ג} אֵין כוּ'. שֶׁכּוֹפֵר בַּמִּדְרָשִׁים דְּדָרְשִׁינַן בַּגְּמָרָא מִנַּיִן לִתְחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה. וַאֲפִלּוּ יְהֵא מוֹדֶה וּמַאֲמִין שֶׁיִּחְיוּ הַמֵּתִים, אֶלָּא דְלָא רְמִיזָא בְאוֹרַיְתָא, כּוֹפֵר הוּא, הוֹאִיל וְעוֹקֵר שֶׁיֵּשׁ תְּחִיַּת הַמֵּתִים מִן הַתּוֹרָה מַה לָּנוּ וְלֶאֱמוּנָתוֹ, וְכִי מֵהֵיכָן הוּא יוֹדֵעַ, הִלְכָּךְ כּוֹפֵר גָּמוּר הוּא. רַשִׁ''י: {ד} וּבְמִשְׁנָה כ''ב פֶּרֶק ה' דְּאָבוֹת הִתִּיר בְּבֵית הַכִּסֵּא וּבַמֶּרְחָץ: {ה} הַמַּכָּה. נִרְאֶה לִי דִּרְבוּתָא הוּא אַף שֶׁיֵּשׁ מַכָּה שֶׁאֵין בָּהּ חֹלִי כָּל הַגּוּף. וְכָל שֶׁכֵּן כְּשֶׁחוֹלֶה כָל גּוּפוֹ:
Rambam (non traduit)
הלכה זו מבוארת בהקדמתו של הרמב''ם לפרק זה.
2
שְׁלֹשָׁה מְלָכִים וְאַרְבָּעָה הֶדְיוֹטוֹת אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. שְׁלֹשָׁה מְלָכִים, יָרָבְעָם {ו}, אַחְאָב, וּמְנַשֶּׁה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, מְנַשֶּׁה יֶשׁ לוֹ חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (דברי הימים ב לג) וַיִּתְפַּלֵּל אֵלָיו וַיֵּעָתֶר לוֹ וַיִּשְׁמַע תְּחִנָּתוֹ וַיְשִׁיבֵהוּ יְרוּשָׁלַיִם לְמַלְכוּתוֹ. אָמְרוּ לוֹ, לְמַלְכוּתוֹ הֱשִׁיבוֹ וְלֹא לְחַיֵּי הָעוֹלָם הַבָּא הֱשִׁיבוֹ. אַרְבָּעָה הֶדְיוֹטוֹת, בִּלְעָם {ז}, וְדוֹאֵג, וַאֲחִיתֹפֶל, וְגֵחֲזִי:
R. Bartenura (non traduit)
שְׁלֹשָׁה מְלָכִים וְאַרְבָּעָה הֶדְיוֹטוֹת. אַף עַל פִּי שֶׁגְּדוֹלִים וַחֲכָמִים הָיוּ, אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. שֶּׁלֹא הָיְתָה אֱמוּנָתָם שְׁלֵמָה. וְאַף עַל גַּב דְּבִלְעָם מֵאֻמּוֹת הָעוֹלָם הֲוָה, וַאֲנַן כָּל יִשְׂרָאֵל יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא תְּנַן, מִשּׁוּם דְּקַיְמָא לָן חֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, אַשְׁמְעִינַן דְּבִלְעָם לָאו מֵחֲסִידֵי אֻמּוֹת הָעוֹלָם הוּא:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{ו} יָרָבְעָם כוּ'. בַּגְּמָרָא יָלֵיף לְהוּ מִקְּרָאֵי: {ז} בִּלְעָם כוּ'. בַּגְּמָרָא יָלֵיף לְהוּ מִקְּרָאֵי, לְבַד מֵאֲחִיתֹפֶל דְּלֹא אִתְפְּרַשׁ בַּגְּמָרָא. וְנִרְאֶה לִי מִדִּכְתִיב (תְּהִלִּים נה) אַנְשֵׁי דָמִים וּמִרְמָה לֹא יֶחֱצוּ יְמֵיהֶם וּדְרָשׁוּהוּ בַגְּמָרָא עַל דּוֹאֵג וַאֲחִיתֹפֶל, מִכְּלָל דְּשָׁוִים הֵם. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב:
Rambam (non traduit)
שלשה מלכים וארבעה הדיוטות אין להם חלק כו' — אולם זכר אלה לגודל מעלתם בחכמה. ושמא יחשוב החושב כי לרוב חכמתם וזכות התורה שהיו יודעים אותה ידיעה גדולה יש להם חלק, לכן הודיענו שיסודי האמונה נתקלקלו אצל הנזכרים, ונסתפקו בקצתם, ולפיכך נדחו מחיי העולם הבא.
וזכר בלעם, והוא אינו מישראל, לפי שחסידי אומות העולם יש להם חלק לעולם הבא. והודיעו כי בלעם מרשעי אומות העולם, ואין לו חלק לעולם הבא.
3
דּוֹר הַמַּבּוּל אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא וְאֵין עוֹמְדִין בַּדִּין {ח}, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ו) לֹא יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם לְעֹלָם, לֹא דִין וְלֹא רוּחַ. דּוֹר הַפַּלָּגָה אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית יא) וַיָּפֶץ ה' אֹתָם מִשָּׁם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ. וַיָּפֶץ ה' אֹתָם, בָּעוֹלָם הַזֶּה. וּמִשָּׁם הֱפִיצָם ה', לָעוֹלָם הַבָּא. אַנְשֵׁי סְדוֹם אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר (שם יג) וְאַנְשֵׁי סְדֹם רָעִים וְחַטָּאִים לַה' מְאֹד. רָעִים בָּעוֹלָם הַזֶּה. וְחַטָּאִים, לָעוֹלָם הַבָּא. אֲבָל עוֹמְדִין בַּדִּין {ט}. רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר, אֵלּוּ וָאֵלּוּ {י} אֵין עוֹמְדִין בַּדִּין, שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים א) עַל כֵּן לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים. עַל כֵּן לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט, זֶה דּוֹר הַמַּבּוּל {יא}. וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים, אֵלּוּ אַנְשֵׁי סְדוֹם. אָמְרוּ לוֹ, אֵינָם עוֹמְדִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים אֲבָל עוֹמְדִין בַּעֲדַת רְשָׁעִים. מְרַגְּלִים אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁנֶּאֱמַר וַיָּמֻתוּ הָאֲנָשִׁים מוֹצִאֵי דִבַּת הָאָרֶץ רָעָה בַּמַּגֵּפָה לִפְנֵי ה' (במדבר יד). וַיָּמֻתוּ, בָּעוֹלָם הַזֶּה. בַּמַּגֵּפָה, בָּעוֹלָם הַבָּא. דּוֹר הַמִּדְבָּר אֵין לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא וְאֵין עוֹמְדִין בַּדִּין, שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בַּמִּדְבָּר הַזֶּה יִתַּמּוּ וְשָׁם יָמֻתוּ, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עֲלֵיהֶם הוּא אוֹמֵר (תהלים נ) אִסְפוּ לִי חֲסִידָי כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי זָבַח. עֲדַת קֹרַח אֵינָהּ עֲתִידָה לַעֲלוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר טז) וַתְּכַס עֲלֵיהֶם הָאָרֶץ, בָּעוֹלָם הַזֶּה, וַיֹּאבְדוּ מִתּוֹךְ הַקָּהָל, לָעוֹלָם הַבָּא, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, עֲלֵיהֶם הוּא אוֹמֵר (שמואל א ב) ה' מֵמִית וּמְחַיֶּה מוֹרִיד שְׁאוֹל וַיָּעַל. עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים {יב} אֵינָן עֲתִידִין לַחֲזֹר {יג}, שֶׁנֶּאֱמַר (דברים כט) וַיַּשְׁלִכֵם {יד} אֶל אֶרֶץ אַחֶרֶת כַּיּוֹם הַזֶּה, מַה הַיּוֹם הַזֶּה הוֹלֵךְ וְאֵינוֹ חוֹזֵר, אַף הֵם הוֹלְכִים וְאֵינָם חוֹזְרִים, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כַּיּוֹם הַזֶּה, מַה הַיּוֹם מַאֲפִיל {טו} וּמֵאִיר, אַף עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים שֶׁאָפַל לָהֶן, כָּךְ עָתִיד לְהָאִיר לָהֶן:
R. Bartenura (non traduit)
שֶׁנֶּאֱמַר לֹא יָדוֹן רוּחִי בָאָדָם, לֹא דִין וְלֹא רוּחַ. שֶׁאֵין עוֹמְדִים בַּדִּין וְאֵין לָהֶם רוּחַ לִחְיוֹת עִם הַצַּדִּיקִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֵלֶק:
כֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי זָבַח. שֶׁכָּרְתוּ בְרִית עִם הַמָּקוֹם עֲלֵי זְבָחִים וּשְׁלָמִים, דִּכְתִיב (שְׁמוֹת כד) וַיִּזְבְּחוּ זְבָחִים שְׁלָמִים, וּכְתִיב (שָׁם) וַיִּזְרֹק עַל הָעָם וַיֹּאמֶר הִנֵּה דַם הַבְּרִית:
אֵין עֲתִידִים לַחֲזֹר. מִמָּקוֹם שֶׁגָּלוּ. וְהָא דְאָמְרִינַן שֶׁיִּרְמְיָה הֶחֱזִירָן וְיֹאשִׁיָּהוּ בֶן אָמוֹן מָלַךְ עֲלֵיהֶם, לֹא כֻלָּן חָזְרוּ אֶלָּא מִקְצָתָן:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{ח} בַּדִּין. לָעוֹלָם הַבָּא שֶׁאַחַר הַתְּחִיָּה. וּכְעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר (דַּנִיֵּאל יב) וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עוֹלָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפוֹת וּלְדִרְאוֹן עוֹלָם. וּמְנָא אֲמֵינָא לַהּ דְּמַתְנִיתִין בְּדִין זֶה מַיְרֵי וְלֹא בְדִין שֶׁאַחַר הַמָּוֶת, שֶׁכֵּן פֵּרֵשׁ רַשִׁ''י לְקַמָּן אֲבָל עוֹמְדִין בַּעֲדַת רְשָׁעִים, שֶׁחַיִּין וְנִדּוֹנִין: {ט} עוֹמְדִין כוּ'. מִשּׁוּם דְּלֵית בְּהוּ שׁוּם מִעוּטָא וְדוֹר הַפַּלָּגָה נַמִּי עוֹמְדִין בַּדִּין וְלֹא הֻצְרַךְ לְמִתְנַיְהוּ. וּדְנָקַט לַהּ הָכָא מִשּׁוּם רַבִּי נְחֶמְיָה: {י} אֵלּוּ וָאֵלּוּ. אַנְשֵׁי דּוֹר הַמַּבּוּל וְאַנְשֵׁי סְדוֹם. וּבַחֲדָא פָלֵיג. רַשִׁ''י: {יא} דּוֹר הַמַּבּוּל. דִּכְתִיב (בְּרֵאשִׁית ו) כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם. חַטָּאִים, אַנְשֵׁי סְדוֹם דִּכְתִיב בְּהוּ רָעִים וְחַטָּאִים לַה' מְאֹד: {יב} עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים. שֶׁהֶגְלָה סַנְחֵרִיב, שֶׁנֶּאֱמַר (מְלָכִים ב יח) וַיַּנְחֵם בַּחְלַח וּבְחָבוֹר נְהַר גּוֹזָן וְעָרֵי מָדָי. רַשִׁ''י: {יג} אֵין כוּ'. לֹא בִבְנֵיהֶם וּבְנֵי בְנֵיהֶם קָאָמַר, אֶלָּא אוֹתָן שֶׁגָּלוּ עַצְמָן אֵין לָהֶם חֵלֶק, שֶׁרְשָׁעִים גְּמוּרִים הֵם. אֲבָל בְּנֵיהֶם וְהַדּוֹרוֹת הַבָּאִים זוֹכִין וּמְזַכִּין. רַשִׁ''י. כִּדְמוֹכְחֵי קְרָאֵי בְּסוֹף יְחֶזְקֵאל. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב: {יד} וַיַּשְׁלִכֵם. מַשְׁמַע שֶׁיְּהוּ כֻּלָם גּוֹלִין בְּמָקוֹם אֶחָד אֶל אֶרֶץ אַחֶרֶת. וְהַיְנוּ עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים שֶׁהֶגְלָם סַנְחֵרִיב וְהוֹשִׁיבָם בְּמָקוֹם אֶחָד כִּדְאָמְרִינַן שֶׁהוֹלִיכָם לִמְדִינוֹת אַפְרִיקָ''א. אֲבָל שְׁנֵי הַשְּׁבָטִים לֹא גָלוּ בְמָקוֹם אֶחָד אֶלָּא נִתְפַּזְּרוּ בְכָל אֲרָצוֹת, וַעֲלֵיהֶם הוּא אוֹמֵר (זְכַרְיָה י) אֶשְׁרְקָה לָהֶם וַאֲקַבְּצֵם. רַשִׁ''י: {טו} מַאֲפִיל. בַּבֹּקֶר, וּבַצָּהֳרַיִם מֵאִיר. אִי נַמִּי בָּעֶרֶב אָפֵל וְהוֹלֵךְ וּלְמָחֳרָתוֹ מֵאִיר. אַף עֲשֶׂרֶת הַשְּׁבָטִים עֲתִידִין לַחֲזֹר לִהְיוֹת לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. רַשִׁ''י:
Rambam (non traduit)
דור המבול אין להם חלק לעולם הבא ואין כו' — כבר זכרתי לך פעמים רבות, שכל מחלוקת שיהיה בין החכמים שאינו בא לידי מעשה, אלא שהוא אמונת דבר בלבד, אין צד לפסוק הלכה כאחד מהם. ונזכר זה העניין כולו בזו המסכת, לפי שקדם לו זכרון מיתות בית דין ומחוייב כרת ומיתה. והודיעך כי כשיחטא האדם ונהרג באחד מהמיתות, שלא תחשוב שאין לו חלק, אבל יש לו חלק, ולפיכך סמך לזה המאמר: ואלו שאין להם חלק לעולם הבא, וחזר לכוונת המסכת, והוא לידע מי הם הנהרגים והיאך נהרגים, ואומר (משנה ד): אנשי עיר הנדחת אין להם חלק לעולם הבא וכו'.
4
אַנְשֵׁי עִיר הַנִּדַּחַת אֵין לָהֶן חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא {טז}, שֶׁנֶּאֱמַר (שם יג) יָצְאוּ אֲנָשִׁים בְּנֵי בְלִיַּעַל מִקִּרְבֶּךָ וַיַּדִּיחוּ אֶת ישְׁבֵי עִירָם. וְאֵינָן נֶהֱרָגִים עַד שֶׁיִּהְיוּ מַדִּיחֶיהָ מֵאוֹתָהּ הָעִיר וּמֵאוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט, וְעַד שֶׁיֻּדַּח רֻבָּהּ, וְעַד שֶׁיַּדִּיחוּם אֲנָשִׁים {יז}. הִדִּיחוּהָ נָשִׁים וּקְטַנִּים אוֹ שֶׁהֻדַּח מִעוּטָהּ אוֹ שֶׁהָיוּ מַדִּיחֶיהָ חוּצָה לָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ כִיחִידִים. וּצְרִיכִין שְׁנֵי עֵדִים {יח} וְהַתְרָאָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. זֶה חֹמֶר בַּיְּחִידִים מִבַּמְּרֻבִּים, שֶׁהַיְּחִידִים בִּסְקִילָה, לְפִיכָךְ מָמוֹנָם פָּלֵט. וְהַמְּרֻבִּים בְּסַיִף, לְפִיכָךְ מָמוֹנָם אָבֵד:
R. Bartenura (non traduit)
יָצְאוּ אֲנָשִׁים בְּנֵי בְלִיַּעַל. בָּנִים שֶׁאֵינָם עוֹלִים בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים, וְנִדָּחִין כַּמַּדִּיחִין:
עַד שֶׁיִּהְיוּ מַדִּיחֶיהָ מֵאוֹתָהּ הָעִיר. דִּכְתִיב וַיַּדִּיחוּ אֶת יֹשְׁבֵי עִירָם, וְלֹא יוֹשְׁבֵי עִיר אַחֶרֶת:
וּמֵאוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט. דִּכְתִיב מִקִּרְבֶּךָ, מִקֶּרֶב הַשֵּׁבֶט עַצְמוֹ:
וְעַד שֶׁיֻּדַּח רֻבָּהּ. שֶׁל עִיר. דִּכְתִיב יוֹשְׁבֵי עִירָם, דְּמַשְׁמַע יִשּׁוּבָהּ שֶׁל עִיר דְּהַיְנוּ רֻבָּהּ:
הֲרֵי אֵלּוּ כִיחִידִים. שֶׁעָבְדוּ עֲבוֹדָה זָרָה. וְיִדּוֹנוּ בִסְקִילָה וּמָמוֹנָן פָּלֵט:
וּצְרִיכִים. אַנְשֵׁי עִיר הַנִּדַּחַת:
שְׁנֵי עֵדִים וְהַתְרָאָה לְכָל אֶחָד וְאֶחָד. שֶׁהָיוּ מַרְבִּים לָהֶם בָּתֵּי דִינִין {יט}, וְכָל מִי שֶׁנִּמְצָא שֶׁעָבַד עֲבוֹדָה זָרָה בְּעֵדִים וְהַתְרָאָה מַפְרִישִׁים אוֹתָן עַד שֶׁיִּרְאוּ אִם הֵם רֻבָּהּ שֶׁל עִיר, מְבִיאִין אוֹתָן לְבֵית דִּין הַגָּדוֹל {כ} וְגוֹמְרִין דִּינָן שָׁם, וְהוֹרְגִים אוֹתָם בְּסַיִף וּמָמוֹנָן אָבֵד. וְאִם לֹא נִמְצְאוּ רֻבָּהּ שֶׁל עִיר, דָּנִין אוֹתָן בִּסְקִילָה וּמָמוֹנָן פָּלֵט:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{טז} אֵין לָהֶם כוּ'. וּמַאי שְׁנָא מִשְּׁאָר מְחֻיָּבֵי בֵית דִּין שֶׁיֵּשׁ לָהֶם חֵלֶק כוּ' כְּמוֹ שֶׁכָּתַב הָרַ''ב רֵישׁ פִּרְקִין, וְכֵן מַשְׁמַע בְּסוֹף פֶּרֶק ו' נִתְעַכֵּל הַבָּשָׂר כוּ' עַיֵּן שָׁם בְּהָרַ''ב, וְהָתָם עַל כָּל הֲרוּגֵי בֵית דִּין קָאֵי. הָא מִלְּתָא מִתָּרְצָא דְּהָא דִתְנַן הָכָא שֶׁאֵין לָהֶם חֵלֶק כוּ', הָנֵי מִלֵּי דְּלֹא אִקְּטִיל, אֲבָל אִם דָּנוּ אוֹתָם וַהֲרָגוּם יֵשׁ לָהֶם חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב: {יז} אֲנָשִׁים כוּ'. דְּתָנוּ רַבָּנָן, יָצְאוּ אֲנָשִׁים, אֲנָשִׁים וְלֹא נָשִׁים, אֲנָשִׁים וְלֹא קְטַנִּים. גְּמָרָא: {יח} שְׁנֵי עֵדִים. יָלְפִינַן לַהּ בַּגְּמָרָא: {יט} לָאו מִשּׁוּם שֶׁאֵין דָּנִין שְׁנַיִם בְּיוֹם אֶחָד כְּדִתְנַן בְּפֶרֶק ו' מִשְׁנָה ד', דְּהָא אָמְרִינַן הָתָם דִּבְמִיתָה אַחַת וּבַעֲבֵרָה אַחַת דָּנִין כוּ'. אֶלָּא מִשּׁוּם דִּנְפִישֵׁי עֵדִים לְכָל אֶחָד וְאֶחָד וְאֵין פְּנַאי לַחֲקֹר כָּל אֶחָד וְאֶחָד בְּיוֹם אֶחָד, מַרְבִּין לָהֶם בָּתֵּי דִינִין כְּדֵי שֶׁיְּקֻבַּל עֵדוּתָן בְּיוֹם אֶחָד וְיֻגְמַר דִּין כֻּלָּם בְּיוֹם אֶחָד וְאִי אַתָּה מְעַנֶּה אֶת דִּינָן. רַשִׁ''י: {כ} כְּדִתְנַן בְּפֶרֶק קַמָּא מִשְׁנָה ה':
Rambam (non traduit)
אנשי עיר הנדחת אין להם חלק לעולם הבא כו' — מחוייבי מיתות בית דין היחידים, ממונם ליורשיהם. אבל המרובים, רוצה לומר: אנשי עיר הנדחת, התורה אמרה לאבד את ממונם וכל שללם.
5
הַכֵּה תַכֶּה אֶת וְגוֹ' (דברים יג). הַחַמֶּרֶת וְהַגַּמֶּלֶת הָעוֹבֶרֶת מִמָּקוֹם לְמָקוֹם, הֲרֵי אֵלּוּ מַצִּילִין אוֹתָהּ. הַחֲרֵם אֹתָהּ וְאֶת כָּל אֲשֶׁר בָּהּ וְאֶת בְּהֶמְתָּהּ לְפִי חָרֶב (שם), מִכָּאן אָמְרוּ נִכְסֵי צַדִּיקִים {כב} שֶׁבְּתוֹכָהּ אוֹבְדִין {כג}, שֶׁבְּחוּצָה לָהּ פְּלֵטִין. וְשֶׁל רְשָׁעִים, בֵּין שֶׁבְּתוֹכָהּ בֵּין שֶׁבְּחוּצָה לָהּ, הֲרֵי אֵלּוּ אוֹבְדִין:
R. Bartenura (non traduit)
הַחַמֶּרֶת וְהַגַּמֶּלֶת. שַׁיָּרָא שֶׁל חַמָּרִים וְשֶׁל גַּמָּלִים שֶׁנִּשְׁתַּהוּ בָעִיר שְׁלֹשִׁים יוֹם {כא}, הָוֵי לְהוּ בִכְלַל יוֹשְׁבֵי עִירָם:
הֲרֵי אֵלּוּ מַצִּילִין. אִם רֹב אַנְשֵׁי הָעִיר הֻדְּחוּ וּמִעוּט לֹא הֻדְּחוּ, וְחַמָּרִים וְגַמָּלִים שֶּׁלֹא הֻדְּחוּ מַשְׁלִימִין אֶת הַמֻּעָט לַעֲשׂוֹתָן רֹב, הֲרֵי אֵלּוּ מַצִּילִין, שֶׁאֵין מָמוֹנָן אָבֵד אֶלָּא נִדּוֹנִין כִּיחִידִים. וְהוּא הַדִּין דְּגוֹרְמִין נַמִּי לַעֲשׂוֹת עִיר הַנִּדַּחַת, אִם הֻדְּחוּ עִמָּם לַעֲשׂוֹתָם רֹב, אֶלָּא דְתַנָּא אַזְּכוּתָא קָא מְהַדַּר. וְעוֹד דְּהָא פְּסִיקָא לֵיהּ טְפֵי, דִּסְתַם חַמֶּרֶת וְגַמֶּלֶת אֵין דַּעְתָּן מְעֹרֶבֶת עִם בְּנֵי הָעִיר שֶׁיִּהְיוּ נִדָּחִין עִמָּהֶן:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{כא} גְּמָרָא, וּרְמִינְהוּ, וְכַמָּה יְהֵא בָעִיר וִיהֵא כְאַנְשֵׁי הָעִיר, שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אָמַר רָבָא לֹא קַשְׁיָא, הָא לְמִהְוֵי כִבְנֵי מָתָא לָתֵת לְצָרְכֵי הָעִיר, הָא לְמֶהֱוֵי מִיָּתְבֵי מָתָא סַגִּי בִשְׁלֹשִׁים יוֹם, וְקָרִינַן בְּהוּ אֶת יוֹשְׁבֵי הָעִיר הַהִיא: {כב} צַדִּיקִים כוּ'. וְהֵם שְׁאָר יוֹשְׁבֵי הָעִיר שֶּׁלֹא הֻדְּחוּ עִם רֻבָּהּ. הָרַמְבַּ''ם: {כג} אוֹבְדִין. בַּגְּמָרָא, אוֹתָהּ, פְּרָט לְנִכְסֵי צַדִּיקִים שֶׁחוּצָה לָהּ. כָּל, לְרַבּוֹת שֶׁבְּתוֹכָהּ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מִפְּנֵי מָה אָמְרָה תוֹרָה נִכְסֵי צַדִּיקִים שֶׁבְּתוֹכָהּ יֹאבֵדוּ, מִי גָרַם לָהֶם שֶׁיָּדוּרוּ בְתוֹכָהּ, מָמוֹנָם, לְפִיכָךְ מָמוֹנָם אָבֵד. גְּמָרָא. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב וְתוֹסָפוֹת חֲדָשִׁים:
Rambam (non traduit)
הכה תכה את יושבי העיר הזאת לפי חרב כו' — אמרו: החמרת והגמלת העוברת, כולם תוארים והמתואר חסר, וכאילו אמר: השיירא החמרת והגמלת העוברת ממקום למקום.
6
וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ תִּקְבֹּץ אֶל תּוֹךְ רְחֹבָהּ וְגוֹ' (דברים יג). אִם אֵין לָהּ רְחוֹב, עוֹשִׂין לָהּ רְחוֹב {כד}. הָיָה רְחוֹבָהּ חוּצָה לָהּ, כּוֹנְסִין אוֹתוֹ לְתוֹכָהּ. וְשָׂרַפְתָּ בָאֵשׁ אֶת הָעִיר וְאֶת כָּל שְׁלָלָהּ כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ (שם). שְׁלָלָהּ, וְלֹא שְׁלַל שָׁמָיִם. מִכָּאן אָמְרוּ, הַהֶקְדֵּשׁוֹת שֶׁבָּהּ יִפָּדוּ {כה}, וּתְרוּמוֹת יֵרָקְבוּ, מַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ יִגָּנֵזוּ {כח}. כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ, אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אִם אַתֶּם עוֹשִׂים דִּין בְּעִיר הַנִּדַּחַת, מַעֲלֶה אֲנִי עֲלֵיכֶם כְּאִלּוּ אַתֶּם מַעֲלִין עוֹלָה כָלִיל לְפָנָי. וְהָיְתָה תֵּל עוֹלָם לֹא תִבָּנֶה עוֹד (דברים יג), לֹא תֵעָשֶׂה אֲפִלּוּ גַנּוֹת וּפַרְדֵּסִים, דִּבְרֵי רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, לֹא תִבָּנֶה עוֹד, לִכְמוֹ שֶׁהָיְתָה אֵינָהּ נִבְנֵית, אֲבָל נַעֲשֵׂית הִיא גַּנּוֹת וּפַרְדֵּסִים. וְלֹא יִדְבַּק בְּיָדְךָ מְאוּמָה מִן הַחֵרֶם (שם), שֶׁכָּל זְמַן שֶׁהָרְשָׁעִים {כט} בָּעוֹלָם, חֲרוֹן אַף בָּעוֹלָם. אָבְדוּ רְשָׁעִים מִן הָעוֹלָם, נִסְתַּלֵּק חֲרוֹן אַף מִן הָעוֹלָם:
R. Bartenura (non traduit)
רְחוֹב. פְּלַטְיָא גְדוֹלָה:
הָיָה רְחוֹבָהּ חוּצָה לָהּ. אִם מְקוֹם קִבּוּץ בְּנֵי הָעִיר הָיָה חוּצָה לָהּ, כּוֹנְסִים אוֹתָהּ לְתוֹךְ הָעִיר, שֶׁצָּרִיךְ לַעֲשׂוֹת לָהּ רְחוֹב בְּתוֹכָהּ:
הֶקְדֵּשׁוֹת שֶׁבְּתוֹכָהּ יִפָּדוּ. כְּלוֹמַר אֵין נִשְׂרָפִים אֶלָּא צְרִיכִים פְּדִיָּה כִּשְׁאָר כָּל הַהֶקְדֵּשׁוֹת:
וּתְרוּמוֹת יֵרָקְבוּ. בַּגְּמָרָא מוֹקְמִינַן לַהּ בִּתְרוּמָה בְיַד כֹּהֵן, דְּמָמוֹן כֹּהֵן הוּא וְחָל עֲלֵיהּ אִסּוּר דְּעִיר הַנִּדַּחַת. וּמִיהוּ לֹא הָיוּ הַתְּרוּמוֹת נִשְׂרָפִים כִּשְׁאָר שְׁלָלָהּ, דְּלֹא מְזַלְזְלִינַן בָּהּ כֻּלֵּי הַאי, לְפִיכָךְ יֵרָקְבוּ. וְאִם תְּרוּמָה בְיַד יִשְׂרָאֵל הִיא, שְׁלַל גָּבוֹהַּ הוּא וְתִנָּתֵן לְכֹהֵן שֶׁבְּעִיר אַחֶרֶת {כו}:
וּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי. אַף עַל גַּב דְּמָמוֹן יִשְׂרָאֵל הוּא {כז} שֶׁהֲרֵי הוּא נֶאֱכָל לְיִשְׂרָאֵל, הוֹאִיל וְקֹדֶשׁ אִקְּרֵי, לֹא יִשָּׂרֵף אֶלָּא יִגָּנֵז:
כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן וְכוּ' גָּרְסִינַן. וְלֹא גָרְסִינַן שֶׁנֶּאֱמַר כָּלִיל לַה' אֱלֹהֶיךָ:
לֹא תֵעָשֶׂה גַנּוֹת וּפַרְדֵּסִים. דְעוֹד, לְגַמְרֵי מַשְׁמַע:
לִכְמוֹ שֶׁהָיְתָה. בְּיִשּׁוּב בָּתִּים:
אֲבָל נַעֲשֵׂית הִיא גַּנּוֹת וּפַרְדֵּסִים. וַהֲלָכָה כְּרַבִּי עֲקִיבָא:
Toss. Yom Tov (non traduit)
{כד} עוֹשִׂין כוּ'. דִּרְחוֹבָהּ דְּהַשְׁתָּא נַמִּי מַשְׁמַע. גְּמָרָא: {כה} יִפָּדוּ. אִם הֵם בֶּדֶק הַבַּיִת: {כו} מִפְּנֵי שֶׁהֵן נִכְסֵי שָׁמַיִם וּקְדֻשָּׁתָן קְדֻשַּׁת הַגּוּף. הָרַמְבַּ''ם. כְּלוֹמַר וְלֹא דָמֵי לְהֶקְדֵּשׁוֹת דִּתְנַן בָּהֶם יִפָּדוּ, דְּאוֹתָן הֵן דְּבֶדֶק הַבַּיִת שֶׁאֵין לָהֶם אֶלָּא קְדֻשַּׁת דָּמִים. וְעַיֵּן תּוֹסְפוֹת יוֹם טוֹב, וְתוֹסָפוֹת חֲדָשִׁים: {כז} לֹא דְקַיְמָא לָן הָכִי, אֶלָּא אֲפִלּוּ לְמַאן דְּאָמַר דְּמָמוֹן יִשְׂרָאֵל הוּא קָאָמַר: {כח} יִגָּנֵזוּ. וְלֹא סַגִּי לְהַנִּיחָם שֶׁיֵּרָקְבוּ כְּמוֹ בִתְרוּמָה, מִשּׁוּם דְּמַעֲשֵׂר שֵׁנִי וְכֵן כִּתְבֵי הַקֹּדֶשׁ הַכֹּל מֻתָּרִין וְנֶהֱנִין בָּהֶן, חָשְׁשׁוּ שֶׁאִם יַנִּיחוּם שֶׁיֵּהָנוּ מֵהֶם. מַה שֶּׁאֵין כֵּן תְּרוּמָה דְּלֵיתָא אֶלָּא לַכֹּהֲנִים, וְכֹהֲנִים זְרִיזִין הֵן וְלֹא יֵהָנוּ מִמֶּנָּה: {כט} שֶׁהָרְשָׁעִים. מַאן רְשָׁעִים, גַּנָּבֵי. גְּמָרָא דַּף קי''ג:
Rambam (non traduit)
שנאמר ואת כל שללה תקבוץ אל תוך רחבה כו' — תרומות ירקבו. אם הגיעו ליד הכהן זכה בהן, לפי שחשבו ממונו. אבל כשהן בידי ישראל, תנתן לכהן ממדינה אחרת, לפי שהם של שמים. והלכה כר' עקיבא.
פרק יא
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source