אמר
Paal
dire, parler.
Nifal
dit, appelé.
Hifil
faire dire.
glorifier.
engraisser.
glorifier.
engraisser.
Hitpael
se glorifier.
Peal
dire, parler, penser.
Hitpeel
dit, appelé.
אֲנִי
je, moi.
אָנֹכִי
je, moi.
אנש
Paal
souffrant.
Nifal
tomber malade.
אספ
Paal
assembler, amasser.
enlever.
ruiner.
enlever.
ruiner.
Nifal
s'assembler.
se retirer.
être ramené.
se retirer.
être ramené.
Piel
amasser.
arrière garde
arrière garde
Poual
amassé.
Hifil
détruire.
Hitpael
se réunir.
Nitpael
se réunir.
אַף
nez, visage.
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
colère.
devant.
aussi, même.
n. pr. (אַפַּיִם ...).
אֶפֶס
néant.
extrémité.
seulement, sans.
n. pr.
extrémité.
seulement, sans.
n. pr.
אַרְבָּעָה
quatre.
couchage.
couchage.
ארח
Paal
marcher, voyager.
invité.
invité.
Piel
recevoir un hôte.
Hitpael
accueilli.
Nitpael
accueilli.
אֶרֶץ
terre.
pays.
pays.
אִשָּׁה
femme, épouse.
אֲשֶׁר
que.
qui.
parce que, afin que.
si.
qui.
parce que, afin que.
si.
אֶת
avec, de.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
particule indiquant l'accusatif.
même.
אֵת : soc, pioche.
אַתָּה
tu, toi (m.).
ב
deuxième lettre de l'alphabet.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.
deux, deux mille.
dans.
avec, par, pour.
contre, pendant.
comme, lorsque.
après que, bien que, parce que, à cause de.
בִּי : de grâce.