אָדָם
. homme.
. espèce humaine.
. terre.
. n. pr.
אַיִן
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
אַל
. non, ne pas.
אֶל
. vers, prés de.
. à.
. devant.
. parmi.
. dans, sur.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
אַשְׁרֵי
. heureux (ne se trouve que dans cette forme plurielle) .
אַתָּה
. tu, toi (m.).
בטח
Paal
. avoir confiance.
. espérer, être rassuré.
. בָּטוּחַ : qui est en sureté, en sécurité.
Hifil
. assurer, promettre, persuader.
Houfal
. assuré, protégé.
Peal
. avoir confiance.
Hitpeel
. avoir confiance.
בינ
Paal
. examiner, rechercher.
. comprendre, concevoir.
Nifal
. sage, intelligent.
Piel
. éclaircir, rendre sage, instruire.
Hifil
. comprendre, examiner.
. instruire.
. n. pr. (אָבִין ...).
Houfal
. compréhensible.
Hitpael
. considérer, méditer, remarquer, observer.
Peal
. éparpiller.
. n. pr.
בַּל
. ne pas, ne point.
. interdiction.
בלה
Paal
. usé.
. vieillir.
Piel
. faire disparaître.
. effrayer.
. survivre.
Peal
. espérer.
. usé.
Pael
. user.
Hitpeel
. s'abîmer.
בלמ
Paal
. brider, resserrer la bouche.
Hifil
. museler.
. se taire.
. envelopper.
Peal
. brider, resserrer la bouche.
גיל
Paal
. exulter, se réjouir.
. sens inverse : craindre.
דָּוִד
. n. pr.
דֶּרֶךְ
. chemin.
. coutume, usage.
. occupation, affaire.