גרמ
Paal
. désosser.
. causer.
Nifal
. être causé.
Piel
. ronger, briser.
Peal
. causer.
. désosser, garder les os.
Pael
. encourager.
. manger jusqu'aux os.
Afel
. encourager.
דָּבָר
. chose.
. parole.
. cause.
. différend.
דֶּרֶךְ
. chemin.
. coutume, usage.
. occupation, affaire.
הָא
. ainsi, voici, certainement.
. celui-ci, celle-là.
. est-ce que ?
הוּא
. il, lui, il est.
היה
Paal
. être.
. devenir.
. posséder.
Nifal
. arriver.
. devenir faible.
. נִהְיָה : gémissement.
Peal
. être.
הֵם
. ils, eux.
הממ
Paal
. répandre la confusion, mettre en déroute.
. briser.
. balayer.
Poual
. bouleversé.
. recevoir un défaut.
Hitpeel
. se faire des incisions.
הַר
. montagne.
. n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
זוֹ
. pronom démonstratif.
זרק
Paal
. jeter, asperger.
. tomber subitement.
Nifal
. aspergé.
. insufflé.
Poual
. être répandu, aspergé.
חַד
. tranchant.
. nombre : un.
חֵטְא
. péché, crime.
חלק
Paal
. partager.
. en discorde.
. glissant.
. insinuant.
. dispenser.
Nifal
. partagé.
. se répandre.
Piel
. partager, disperser.
. détruire.
Poual
. partagé.
Hifil
. polir, unir.
. flatter.
. partager.
. glisser.
. terminer d'une voix douce.
Houfal
. poli, égalisé.
. flatté.
. partagé.
Hitpael
. se partager.
. partagé.
Nitpael
. se partager.
. partagé.
חָמֵשׁ
. cinq.