1. אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל יְהֹוָה בַּעֲדַת קֹרַח כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת _ _ _ לֹא הָיוּ לוֹ:
וּבָנִים
הָעֲבָרִים
וְנֶאֱסַפְתָּ
לְחֻקַּת
2. וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן יַעֲמֹד וְשָׁאַל לוֹ בְּמִשְׁפַּט _ _ _ לִפְנֵי יְהֹוָה עַל פִּיו יֵצְאוּ וְעַל פִּיו יָבֹאוּ הוּא וְכָל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִתּוֹ וְכָל הָעֵדָה:
לְאֶחָיו
אַהֲרֹן
יֵצֵא
הָאוּרִים
3. וַיְדַבֵּר מֹשֶׁה אֶל _ _ _ לֵאמֹר:
יְהֹוָה
צִן
בּוֹ
יָדְךָ
4. וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל מֹשֶׁה עֲלֵה אֶל הַר הָעֲבָרִים הַזֶּה וּרְאֵה אֶת הָאָרֶץ אֲשֶׁר נָתַתִּי _ _ _ יִשְׂרָאֵל:
לִבְנֵי
חֵפֶר
לְהַקְדִּישֵׁנִי
לִבְנֵי
5. וְהַעֲמַדְתָּ אֹתוֹ לִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי כָּל הָעֵדָה _ _ _ אֹתוֹ לְעֵינֵיהֶם:
מִשְׁפָּט
וְצִוִּיתָה
בַּמִּדְבָּר
לְמַעַן
1. .י.צ.א ?
nifal
tranché, abrégé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - puiser.
2 - tirer dehors.
3 - mettre un plant en espalier.
piel
tirer de l'abîme, ôter.
peal
1 - élever.
2 - se lever.
afel
soulever.
hitpeel
1 - soulevé.
2 - libéré.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
2. יוֹסֵף ?
étranger, langue étrangère.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
semences, légumes.
supplément, ajout.
3. .י.ס.פ ?
paal
1 - fondre.
2 - arriver à un compromis.
3 - interpréter.
nifal
tiédir.
piel
1 - détacher.
2 - faire un compromis.
hifil
1 - faire fondre.
2 - faire un compromis.
nitpael
arbitrer.
peal
1 - interpréter.
2 - tiédir.
pael
interpréter.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - fait avec trop de précipitation.
2 - pervers, tortueux.
paal
rendre trouble, affliger.
nifal
être affligé, agité.
4. אָח ?
n. pr.
rugissement, frémissement.
nom d'un mois.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
5. .מ.ר.ה ?
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
6. .ר.ע.ה ?
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
paal
presser, opprimer, serrer.
nifal
se serrer.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
inconsidéré, léger, inconséquent.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11