1.
וַיְדַבֵּר _ _ _ אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
כֻּלָּנוּ
יְהֹוָה
קֹרַח
הַמַּחְתֹּת
2.
וַיַּעֲמֹד בֵּין _ _ _ וּבֵין הַחַיִּים וַתֵּעָצַר הַמַּגֵּפָה:
הַמֵּתִים
אַרְבָּעָה
מִמָּחֳרָת
בּוֹ
3.
וְאֵת _ _ _ אַהֲרֹן תִּכְתֹּב עַל מַטֵּה לֵוִי כִּי מַטֶּה אֶחָד לְרֹאשׁ בֵּית אֲבוֹתָם:
בֶּן
תְּלוּנֹּתָם
כְּרָגַע
שֵׁם
4.
_ _ _ הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן יְהֹוָה יָמוּת הַאִם תַּמְנוּ לִגְוֹעַ:
וַאֲכַלֶּה
כֹּל
אִישׁ
אֵת
5.
רביעי וַיְדַבֵּר יְהֹוָה אֶל _ _ _ לֵּאמֹר:
מֹשֶׁה
הֵחֵל
הוּא
לֵוִי
1. מִזְבֵּחַ ?
dixième.
dispersion, destruction.
1 - nudité.
2 - espacement.
2 - espacement.
autel.
2. מָחֲרָת ?
n. pr.
1 - chant.
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
2 - n. pr. (שִׁירָא...).
lendemain.
fouet.
3. ע.צ.ר. ?
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
doter.
nifal
1 - précipité.
2 - insensé.
2 - insensé.
piel
1 - se dépêcher.
2 - promptement.
2 - promptement.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
percer.
nifal
percé.
piel
percer.
poual
percé.
4. עָשָׂר ?
n. pr.
1 - occident, couchant.
2 - commerce, trafic.
2 - commerce, trafic.
foyer, âtre.
dix.
5. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
1 - offrande volontaire.
2 - générosité.
2 - générosité.
1 - formant une chaîne.
2 - sécrétion visqueuse abdominale.
3 - ver.
2 - sécrétion visqueuse abdominale.
3 - ver.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10