1. בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה עַל מְצִלּוֹת הַסּוּס קֹדֶשׁ לַיהוָה וְהָיָה הַסִּירוֹת _ _ _ יְהוָה כַּמִּזְרָקִים לִפְנֵי הַמִּזְבֵּחַ:
בְּבֵית
מִגֶּבַע
הַזֹּבְחִים
אָצַל
2. וְאִם מִשְׁפַּחַת מִצְרַיִם לֹא תַעֲלֶה וְלֹא בָאָה וְלֹא עֲלֵיהֶם תִּהְיֶה _ _ _ אֲשֶׁר יִגֹּף יְהוָה אֶת הַגּוֹיִם אֲשֶׁר לֹא יַעֲלוּ לָחֹג אֶת חַג הַסֻּכּוֹת:
זָהָב
הַמַּגֵּפָה
צָפוֹנָה
הָרִים
3. וְיָשְׁבוּ בָהּ וְחֵרֶם _ _ _ יִהְיֶה עוֹד וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלִַם לָבֶטַח:
לֹא
בְּיוֹם
וְכֵן
מַיִם
4. וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא תִּהְיֶה מְהוּמַת יְהוָה רַבָּה בָּהֶם וְהֶחֱזִיקוּ אִישׁ יַד _ _ _ וְעָלְתָה יָדוֹ עַל יַד רֵעֵהוּ:
חֲצִי
הָאָרֶץ
רֵעֵהוּ
חֵיל
5. וְהָיָה יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ _ _ _ הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד:
בַּיּוֹם
וּבְגָדִים
הָעַמִּים
חֵיל
1. אוֹר ?
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
1 - chérubin.
2 - choux.
3 - n. pr.
soit tranchant d'une épée ; soit dents d'un instruments.
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
2. .א.ו.ר ?
paal
tomber.
piel
anéantir, renverser, précipiter.
pael
1 - renverser.
2 - anéantir.
hitpeel
anéanti.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - arracher, rompre.
2 - suinter.
nifal
1 - arraché, rompu, éloigné.
2 - entraîné.
3 - frappé de teigne.
piel
1 - déchirer, rompre, déraciner.
2 - protester.
hifil
éloigner.
houfal
éloigné.
paal
verser.
3. זֹאת ?
n. pr.
n. pr.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
n. pr.
4. יְהוּדָה ?
n. pr.
1 - secours, délivrance.
2 - ce qui est échappé, ce qui reste.
n. pr.
froment.
5. עוּזִּיָּהוּ ?
n. pr.
si, cependant.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
1 - jugement.
2 - décision définitive.
3 - coupure.
4 - trame séparée.
6. תַּחַת ?
cœur.
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
rayon de miel.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11