מִי
qui, quel.
lorsque.
peut-être.
après que.
lorsque.
peut-être.
après que.
מַיִם
eau.
מֵיתָרִים
cordes, cordages.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַעֲשֶׂה
action.
ouvrage.
récompense.
ouvrage.
récompense.
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
espace.
D.ieu.
מִשְׁכָּן
demeure.
tente, tabernacle.
tente, tabernacle.
מִשְׁפָּט
justice, jugement.
droit, coutume.
manière, figure.
droit, coutume.
manière, figure.
נְאֻם
parole.
נוֹחַ
agréable.
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
repos.
se reposer.
n. pr. (נוֹחָה, נוֹחַ...),
נַחֲלָה
possession, héritage.
torrent, vallée.
torrent, vallée.
נחמ
Nifal
se repentir.
se consoler.
avoir pitié.
se venger.
se consoler.
avoir pitié.
se venger.
Piel
consoler.
Poual
consolé.
Hitpael
se consoler.
se repentir.
avoir de la compassion.
se venger.
se repentir.
avoir de la compassion.
se venger.
נטה
Paal
étendre, tendre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
Nifal
étendu, se prolonger.
Hifil
tendre, baisser, détourner.
se détourner.
se détourner.
Houfal
1- étendu.
מֻטֶּה : perversité, violence.
מֻטֶּה : perversité, violence.
נְעוּרִים
jeunesse.
נפח
Paal
souffler.
gonfler.
gonfler.
Nifal
gonfler.
soufflé.
soufflé.
Piel
souffler.
gonfler.
gonfler.
Poual
soufflé.
Hifil
souffler.
affliger, chagriner.
affliger, chagriner.
Peal
souffler.
Afel
attiser le feu.
se désoler.
se désoler.