מִשְׁכָּן
demeure.
tente, tabernacle.
tente, tabernacle.
מִשְׁפָּט
justice, jugement.
droit, coutume.
manière, figure.
droit, coutume.
manière, figure.
מַשְׁקֶה
boisson.
échanson.
arrosé.
échanson.
arrosé.
נָבָל
insensé, lâche, qui n'a point de sentiments.
n. pr.
n. pr.
נְבָלָה
infamie, action honteuse.
נָדִיב
qui est généreux, libéral.
Le pluriel peut signifier : princes, principaux.
Le pluriel peut signifier : princes, principaux.
נְדִיבָה
générosité, libéralité.
noblesse, élévation.
noblesse, élévation.
נָוֶה
demeure.
parc.
beau, bienséant.
n. pr.
parc.
beau, bienséant.
n. pr.
נטש
Paal
abandonner, omettre.
permettre.
aiguiser.
répandre, se répandre.
permettre.
aiguiser.
répandre, se répandre.
Nifal
être abandonné.
être étendu, se lâcher.
être étendu, se lâcher.
Poual
être abandonné.
Peal
écorcher.
נֶפֶשׁ
vie.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
souffle.
cadavre.
volonté.
odeur.
la personne elle-même.
סֶלַע
rocher, pierre.
nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
écaille.
n. pr.
nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
écaille.
n. pr.
ספד
Paal
pleurer un mort, faire le deuil.
Nifal
pleuré.
Hifil
prononcer une oraison funèbre.
סֵתֶר
secret.
retraite, asile.
retraite, asile.
עֲבֹדָה
ouvrage.
travail, œuvre.
emploi, occupation.
travail, œuvre.
emploi, occupation.
עַד
jusque, avant.
pendant que.
éternité.
proie, butin.
pendant que.
éternité.
proie, butin.