יבש
Paal
. sec, sécher.
. avoir honte.
Piel
. dessécher.
Hifil
. dessécher.
. humilier.
. avoir honte.
Hitpael
. sécher, se tarir.
Nitpael
. sécher, se tarir.
Pael
. dessécher.
Hitpeel
. desséché.
יהוה
. tétragramme.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
יַחַד
. ensemble, en même temps.
. unité.
יָם
. mer.
. occident.
. sud.
יַעֲקֹב
. n. pr.
יצר
Paal
. former.
. méditer.
. resserré.
. embarrassé, effrayé.
Nifal
. créé.
Piel
. créer, former.
Poual
. formé.
Houfal
. médité, projeté.
Hitpeel
. créé.
יְרוּשָׁלַיִם
. n. pr.
יִשְׂרָאֵל
. n. pr.
. juif.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
כלה
Paal
. achevé.
. finir.
. languir, espérer.
Piel
. achever, résoudre.
. anéantir, épuiser.
Poual
. achevé.
Hitpael
. exterminé.
Peal
. s'achever.
Pael
. détruire.
Afel
. appeler.
. entraver.
Hitpeel
. être détenu.
כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
כפר
Paal
. enduire.
. nier.
Piel
. pardonner.
. faire expiation.
. apaisere.
Poual
. pardonné.
. effacé.
Hifil
. contredire.
Hitpael
. pardonné.
Nitpael
. pardonné.
כֶּרֶם
. vigne.
. n. pr. (כַּרְמִי ...).