מְרוּצָה
. course, action de courir.
. oppression.
. satisfaite.
מֶרְחָק
. éloignement, distance.
מַרְפֵּא
. guérison, remède.
. douceur.
מְשׁוּבָה
. égarement, imprudence.
. infidèle.
מִשְׁפָּחָה
. famille.
. sorte, espèce.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נְאֻם
. parole.
נָבִיא
. prophète.
נבל
Paal
. se faner, succomber, être avili.
Nifal
. faner, être avili.
Piel
. déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
Hitpael
. se rendre indigne.
Nitpael
. se rendre indigne.
Peal
. être sali.
נדח
Paal
. pousser, éloigner.
Nifal
. poussé, rejeté.
. se laisser séduire/éloigner.
Piel
. pousser autour.
Poual
. chassé.
Hifil
. chasser.
. égarer, séduire.
Houfal
. chassé.
נחמ
Nifal
. se repentir.
. se consoler.
. avoir pitié.
. se venger.
Piel
. consoler.
Poual
. consolé.
Hitpael
. se consoler.
. se repentir.
. avoir de la compassion.
. se venger.
נַחֲרָה
. hennissement.
נַחַשׁ
. augure, sortilège.
נֵכָר
. étranger.
נפל
Paal
. tomber.
. périr.
. s'élancer, sauter.
. échoir (par le sort), s'établir.
. être humilié, se décourager.
Nifal
. s'abîmer.
Piel
. tomber.
Hifil
. jeter, renverser.
. faire périr.
. partager par le sort.
Hitpael
. se prosterner.
Peal
. tomber, se prosterner.
. précipiter.
. avorter.