לְמַעַן
en faveur, pour.
afin que.
afin que.
מאנ
Piel
refuser.
מַה
quoi.
comment.
pourquoi.
combien.
comment.
pourquoi.
combien.
מות
Paal
mourir, être mortel.
Piel
faire mourir.
Poual
tué.
Hifil
faire périr.
Houfal
mis à mort, puni de mort.
Peal
mourir, être mortel.
מִזְבֵּחַ
autel.
מְזִמָּה
pensée, jugement, prudence.
מַחֲשָׁבָה
pensée, dessein.
מִן
de, d'entre, depuis.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
vers, à cause, pour.
parmi, comparatif.
parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִסְפָּר
nombre.
récit.
n. pr.
récit.
n. pr.
מַעֲלָלִים
actions, pensées, mœurs.
מצא
Paal
trouver.
rencontrer, atteindre.
rencontrer, atteindre.
Nifal
se trouver.
être surpris.
suffire.
résulter.
être surpris.
suffire.
résulter.
Hifil
livrer, présenter.
n. pr. (מַמְצִיא ...).
n. pr. (מַמְצִיא ...).
מִצְרַיִם
n. pr.
נבא
Nifal
prophétiser.
Hitpael
prophétiser.
être en délire.
être en délire.
Nitpael
prophétiser.
être en délire.
être en délire.
Hitpeel
prophétiser.
נטה
Paal
étendre, tendre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
se pencher, se tourner vers.
suivre.
Nifal
étendu, se prolonger.
Hifil
tendre, baisser, détourner.
se détourner.
se détourner.
Houfal
1- étendu.
מֻטֶּה : perversité, violence.
מֻטֶּה : perversité, violence.
נטע
Paal
planter.
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
affermir, établir pour toujours.
enfoncer (un clou).
Nifal
planté.