1.
תְּהִי טִירָתָם נְשַׁמָּה בְּאָהֳלֵיהֶם אַל _ _ _ יֹשֵׁב:
יְהִי
וְחֶרְפּוֹת
תַּסְתֵּר
אָז
2.
קָרְבָה אֶל נַפְשִׁי גְאָלָהּ _ _ _ אֹיְבַי פְּדֵנִי:
אָז
נֶגְדְּךָ
אֱלֹהִים
לְמַעַן
3.
_ _ _ בְקָרְאִי נִחַר גְּרוֹנִי כָּלוּ עֵינַי מְיַחֵל לֵאלֹהָי:
שָׂק
אֵלָי
עַד
יָגַעְתִּי
4.
תֶּחְשַׁכְנָה עֵינֵיהֶם _ _ _ וּמָתְנֵיהֶם תָּמִיד הַמְעַד:
הוֹשִׁיעֵנִי
אָשִׁיב
מֵרְאוֹת
כָּל
5.
שְׁפָךְ עֲלֵיהֶם _ _ _ וַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵם:
לַחֲרָפוֹת
וְיָשְׁבוּ
זַעְמֶךָ
פָּר
1. אֹהֶל ?
n. pr.
1 - tente, demeure.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
fin.
plaine, vallée.
2. מָתְנַיִם ?
marqué de taches.
1 - lieu profond, tombeau, empire des morts.
2 - לִשְׁאוֹל : interroger.
2 - לִשְׁאוֹל : interroger.
1 - âne sauvage.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
reins.
3. .ה.ל.ל ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
paal
1 - se tourner, tourner.
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
2 - agréer, être attentif à.
3 - לִפְנוֹת : juste avant.
4 - n. pr. (פּוֹנֶה, ...).
nifal
1 - se tourner.
2 - se libérer.
2 - se libérer.
piel
1 - débarrasser, préparer.
2 - libérer.
2 - libérer.
poual
évacué, vidé.
hifil
tourner, se tourner.
houfal
être tourné.
hitpael
se libérer, être évacué.
peal
1 - vider.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
2 - acquitter.
3 - se soulager.
afel
1 - diriger.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
2 - évacuer.
3 - se soulager.
hitpeel
se tourner.
paal
désirer ardemment.
nifal
1 - désirer ardemment, languir.
2 - pâlir.
2 - pâlir.
hifil
1 - argenter.
2 - noircir.
3 - faire honte.
4 - dévaluer.
5 - pâlir.
2 - noircir.
3 - faire honte.
4 - dévaluer.
5 - pâlir.
peal
avoir honte.
pael
1 - faire rougir.
2 - réduire la valeur.
2 - réduire la valeur.
hitpeel
confus.
paal
1 - se courber, s'agenouiller.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
2 - chanceler.
3 - peser davantage.
hifil
1 - assujettir, abaisser.
2 - juger.
3 - peser davantage.
2 - juger.
3 - peser davantage.
peal
incliner.
afel
1 - attrister.
2 - peser.
2 - peser.
hitpeel
pesé.
4. שַׂעֲרָה ?
1 - treizième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
2 - signifie comme chiffre : quarante.
3 - devant un nom, signifie :
a - de, à cause, du côté, auprès, contre ;
b - elle est le signe du comparatif ; devant un infinitif elle signifie : de, pour, ne pas.
4 - dans certaines formes de verbes elle est la marque des participes actifs et passifs.
5 - à la fin des verbes et des noms : indique la 3ème pers. plur. m.; précédé de כֶ dans les noms et de תֶ dans les verbes, marque de la 2nde pers. plur. m.
cheveu, poil
n. pr.
1 - chevrons ou poutre de plancher.
2 - messager.
2 - messager.
5. עָוֹן ?
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
2 - carré.
scarabée.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10