1. עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי _ _ _ מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:
יְקַדְּמֵנִי
הוֹשִׁיעֵנִי
אֱלֹהִים
הִנֵּה
2. אֱלֹהֵי חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים _ _ _ בְשֹׁרְרָי:
עָוֹן
יִשְׂבְּעוּ
יַרְאֵנִי
וְיִלָּכְדוּ
3. הַצִּילֵנִי _ _ _ אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:
מֵאֹיְבַי
בְּיַעֲקֹב
יִשְׂרָאֵל
וְיָשׁוּבוּ
4. וַאֲנִי אָשִׁיר _ _ _ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:
הַצִּילֵנִי
עֻזֶּךָ
דָמִים
יַרְאֵנִי
5. כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי _ _ _:
הוֹשִׁיעֵנִי
יְהוָה
יָשׁוּבוּ
בְּיַעֲקֹב
1. אִם ?
n. pr.
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
1 - action de se laver les mains.
2 - action de prendre.
2. פֶּה ?
n. patron.
fondements.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
nourriture.
3. אֲנִי ?
n. pr.
je, moi.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
1 - genou.
2 - coutre de charrue.
4. .א.כ.ל ?
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
hifil
abaisser, couvrir.
5. לֹא ?
n. pr.
1 - parure, ruban.
2 - nouage.
3 - amoncellement.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10