מִרְמָה
. ruse, artifice.
. n. pr.
משכ
Paal
. tirer, étendre.
. prendre, tenir.
Nifal
. tarder.
. attiré.
Piel
. faire languir, tirailler.
Poual
. étiré, tiré, différé.
Hifil
. continuer.
. tirer, amener à.
Houfal
. tiré.
מִשְׁכָּב
. lit.
. sommeil, cohabitation.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נְאֻם
. parole.
נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נוד
Paal
. errant.
. agité.
. consoler, compatir.
Hifil
. faire fuir.
. remuer, faire chanceler.
Hitpael
. se plaindre.
. ému, agité.
Peal
. fuir.
. errer.
Afel
. secouer la tête.
נַחַל
. torrent, fleuve, vallée.
. palmier.
נפל
Paal
. tomber.
. périr.
. s'élancer, sauter.
. échoir (par le sort), s'établir.
. être humilié, se décourager.
Nifal
. s'abîmer.
Piel
. tomber.
Hifil
. jeter, renverser.
. faire périr.
. partager par le sort.
Hitpael
. se prosterner.
Peal
. tomber, se prosterner.
. précipiter.
. avorter.
נצח
Paal
. prévaloir.
Nifal
. opiniâtre.
. être défait.
Piel
. vaincre, présider.
. avoir l'inspection de.
. מְנַצֵּחַ : chef des chanteurs, des musiciens.
Poual
. vaincu.
Peal
. fleurir.
. vaincre.
Afel
. jouer, vaincre.
Hitpaal
. surpasser.
. être défait.
עֶבֶד
. esclave, serviteur.
. action.
. n. pr.
עַד
. jusque, avant.
. pendant que.
. éternité.
. proie, butin.
עֵדֶן
. lieu de délices, volupté.
. ornement.
. n. pr.
עָוֹן
. faute, péché.
. châtiment du péché.
. malheur, misère.
עַיִן
. œil.
. source.
. couleur, surface.
. le pluriel peut signifier : guide.
. n. pr.