חנה
Paal
. camper.
. attaquer, assiéger.
Piel
. faire grâce.
חסה
Paal
. se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
Nifal
. protégé.
חסר
Paal
. diminuer.
. manquer, être privé.
Nifal
. manquant.
Piel
. priver, rendre moindre.
Poual
. manquant, dénué de.
Hifil
. avoir moins, priver.
חפצ
Paal
. vouloir.
. aimer.
. replier.
חפר
Paal
. creuser.
. épier.
. devenir honteux.
Hifil
. rougir, honteux.
. insulter.
Peal
. creuser.
. rechercher.
. avoir honte.
טוֹב
. bon, beau, agréable.
. bien.
. bonheur.
. n. pr.
טַעַם
. gout, sens.
. raison, conseil.
. ordre.
. caractère, manière d'agir.
. accent.
טעמ
Paal
. gouter, sentir.
. apercevoir, considérer.
Hifil
. accentuer.
. faire goûter.
. expliquer une cause.
Pael
. nourrir.
יהוה
. tétragramme.
יוֹם
. jour.
. année, durée.
יַחְדָּיו
. ensemble, en même temps.
ירא
Paal
. craindre.
Nifal
. craint, respecté.
. terrible, effroyable
Piel
. faire peur, effrayer.
Hitpael
. avoir peur.
Nitpael
. avoir peur.
יִרְאָה
. crainte, aspect terrible.
. idole.
ישע
Nifal
. sauvé.
Hifil
. secourir.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.