ידה
Paal
. jeter.
Piel
. jeter.
Hifil
. louer.
. avouer, confesser.
Hitpael
. avouer, se confesser.
Nitpael
. avouer, se confesser.
Afel
. louer.
. confesser.
. remercier.
Hitpeel
. confesser.
יהוה
. tétragramme.
ירד
Paal
. descendre.
. abaissé.
Hifil
. faire descendre.
Houfal
. descendu.
כָּבוֹד
. honneur.
. richesse, force.
. esprit.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
ל
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
לֹא
. non, ne pas.
. מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
לונ
Paal
. passer la nuit.
. se plaindre.
Nifal
. murmurer, se soulever.
Hifil
. murmurer, se révolter.
. faire passer la nuit.
Hitpael
. demeurer, reposer
. se plaindre.
Nitpael
. se plaindre.
לְמַעַן
. en faveur, pour.
. afin que.
מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מוט
Paal
. s'ébranler, tomber, s'abaisser.
Nifal
. s'ébranler, tomber, s'abaisser.
Hifil
. faire tomber.
Hitpael
. s'ébranler, ébranlé.
Nitpael
. s'ébranler, ébranlé.
Afel
. peser.
Hitpeel
. pesé.
מִזְמוֹר
. cantique, psaume.
מָחֹל
. danse.
. terrain non cultivé environnant une vigne.
. n. pr.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מִסְפֵּד
. pleurs.
. cérémonies du deuil.