מעד
Paal
. chanceler, tomber, s'affaiblir.
Hifil
. faire tomber, briser.
מְצוּדָה
. filet, piège.
. forteresse, refuge.
מָרוֹם
. hauteur, lieu élevé, Très-haut (D.).
מֶרְחָב
. largeur.
. lieu large et spacieux.
מִשְׂגָּב
. forteresse.
. hauteur.
. appui.
משה
Paal
. retirer, sauver.
Hifil
. se retirer, sauver.
Peal
. toucher.
. laver.
Afel
. tremper.
מָשִׁיחַ
. oint, consacré, le messie.
מִשְׁעָן
. appui, bâton, force.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נבל
Paal
. se faner, succomber, être avili.
Nifal
. faner, être avili.
Piel
. déshonorer, couvrir de confusion, avilir, mépriser.
Hitpael
. se rendre indigne.
Nitpael
. se rendre indigne.
Peal
. être sali.
נֶגֶד
. contre.
. côté.
. vis-a-vis, en présence.
נֹגַהּ
. lumière, clarté, éclat.
. n. pr.
נגה
Paal
. briller, luire.
Hifil
. éclairer, rendre brillant.
. corriger.
Peal
. briller.
. s'obscurcir.
נְחוּשָׁה
. airain.
נַחַל
. torrent, fleuve, vallée.
. palmier.