1. כִּי נֹכַח עֵינֵי _ _ _ דַּרְכֵי אִישׁ וְכָל מַעְגְּלֹתָיו מְפַלֵּס:
פַּלְגֵי
בְּאַהֲבָתָהּ
יְהוָה
נֹכַח
2. כִּי נֹפֶת _ _ _ שִׂפְתֵי זָרָה וְחָלָק מִשֶּׁמֶן חִכָּהּ:
אָזְנִי
פֶּן
תִּתֵּן
תִּטֹּפְנָה
3. הַרְחֵק מֵעָלֶיהָ דַרְכֶּךָ וְאַל תִּקְרַב אֶל _ _ _ בֵּיתָהּ:
וּשְׁנֹתֶיךָ
מַעְיְנֹתֶיךָ
פֶּתַח
מַעְגְּלֹתֶיהָ
4. רַגְלֶיהָ יֹרְדוֹת מָוֶת שְׁאוֹל _ _ _ יִתְמֹכוּ:
בִּכְלוֹת
צְעָדֶיהָ
מָרָה
הַט
5. פֶּן יִשְׂבְּעוּ זָרִים _ _ _ וַעֲצָבֶיךָ בְּבֵית נָכְרִי:
כֹּחֶךָ
תִּתֵּן
שָׁמַעְתִּי
בְזָרָה
1. .נ.ט.ה ?
piel
percer.
paal
intègre, pur.
hifil
purifier.
paal
pousser, frapper.
nifal
poussé, agité.
hitpael
poussé, agité.
paal
1 - étendre, tendre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
2. רָשָׁע ?
1 - méchant, pécheur.
2 - le coupable, qui a tort.
tache, mélange des couleurs de l'œil.
gué, passage.
épreuve, expérience.
3. נוֹזֵל ?
courant d'eau.
mède.
n. pr.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
4. עָוֹן ?
1 - bouches.
2 - à deux tranchants.
grande étendue.
n. pr.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
5. פֶּלֶג ?
plaie, crime.
distance, largeur.
n. pr.
1 - ruisseau.
2 - part.
3 - moitié.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10