מַיִם
. eau.
מָלֵא
. plein, rempli.
מַלְאָךְ
. ange.
. messager.
. n. pr.
מֶמֶר
. amertume, chagrin.
מצא
Paal
. trouver.
. rencontrer, atteindre.
Nifal
. se trouver.
. être surpris.
. suffire.
. résulter.
Hifil
. livrer, présenter.
. n. pr. (מַמְצִיא ...).
מַצָּה
. pain azyme.
. querelle.
. cuir non tanné.
מַצְרֵף
. creuset.
מֶרִי
. rébellion, aigreur.
משל
Paal
. dominer.
. parler en paraboles.
Nifal
. devenir semblable.
Piel
. parler en paraboles.
Hifil
. faire régner.
. comparer.
Hitpael
. devenir semblable.
מִשְׁפָּט
. justice, jugement.
. droit, coutume.
. manière, figure.
נָבוֹן
. sage, intelligent.
נָבָל
. insensé, lâche, qui n'a point de sentiments.
. n. pr.
נָדִיב
. qui est généreux, libéral.
. Le pluriel peut signifier : princes, principaux.
נַחֲלָה
. possession, héritage.
. torrent, vallée.
נחת
Paal
. descendre, pénétrer.
. faire impression, attaquer.
Nifal
. pénétrer.
Piel
. tasser, faire enfoncer, abaisser.
Hifil
. faire descendre, précipiter, terrasser.
. déposer.
Houfal
. être déposé.
Peal
. descendre.
Afel
. déposer.
. faire descendre.
. calmer.
Hitpeel
. être abaissé.