1. מִי יִתֵּן יָדַעְתִּי וְאֶמְצָאֵהוּ אָבוֹא עַד _ _ _:
אִיּוֹב
עַד
תְּכוּנָתוֹ
יַשְׁלִים
2. _ _ _ בַּעֲשֹׂתוֹ וְלֹא אָחַז יַעְטֹף יָמִין וְלֹא אֶרְאֶה:
שְׂמֹאול
וְכָהֵנָּה
וַיַּעַן
מִמֶּנּוּ
3. מִצְוַת _ _ _ וְלֹא אָמִישׁ מֵחֻקִּי צָפַנְתִּי אִמְרֵי פִיו:
וְאֵל
נוֹכָח
יָשָׁר
שְׂפָתָיו
4. _ _ _ יָשָׁר נוֹכָח עִמּוֹ וַאֲפַלְּטָה לָנֶצַח מִשֹּׁפְטִי:
שָׁם
חֻקִּי
שִׂחִי
כִּי
5. וְאֵל הֵרַךְ לִבִּי וְשַׁדַּי _ _ _:
גַּם
רַבּוֹת
אָחַז
הִבְהִילָנִי
1. אֵמֶר ?
1 - parole.
2 - n. pr. (אמרי...).
plant, plante, plantation.
chant lugubre, gémissant, plainte.
1 - fort.
2 - agile.
3 - nom d'un animal.
3 - nom d'un oiseau.
2. .ע.ט.פ ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - interrogé.
2 - emprunté.
3 - demander la permission, présenter une requête.
piel
1 - demander.
2 - mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
3. יָשָׁר ?
n. pr.
1 - force.
2 - n. pr.
cheveu, poil.
droit, juste.
4. עִמָּד ?
avec.
n. pr.
image fidèle.
cécité.
5. קֶדֶם ?
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
joie, allégresse.
forme raccourcie du tétragramme.
1 - amande, amandier.
2 - travailleur, anxieux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10