עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
ענה
Paal
répondre.
exaucer.
commencer à parler.
souffrir.
prononcer un jugement.
crier, chanter.
déposer, s'occuper, s'appliquer.
témoigner contre.
exaucer.
commencer à parler.
souffrir.
prononcer un jugement.
crier, chanter.
déposer, s'occuper, s'appliquer.
témoigner contre.
Nifal
recevoir une réponse, être exaucé.
humilié, opprimé.
humilié, opprimé.
Piel
humilier, persécuter.
chanter.
chanter.
Poual
humilié.
Hifil
approuver, dire.
s'appauvrir.
s'appauvrir.
Hitpael
s'humilier, souffrir.
Nitpael
s'humilier, souffrir.
Peal
répondre.
Pael
affliger.
s'attarder.
chanter en choeur.
faire violence.
s'attarder.
chanter en choeur.
faire violence.
Hitpeel
jeûner.
s'appauvrir.
s'appauvrir.
עָפָר
poussière.
עֵץ
bois.
ustensile en bois.
ustensile en bois.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
עַתָּה
maintenant.
עתק
Paal
transporté.
vieillir.
vieillir.
Nifal
déplacé.
Hifil
transporter, enlever, partir.
copier, transcrire, faire un recueil
copier, transcrire, faire un recueil
Houfal
copié, traduit.
Peal
consumé.
Hitpeel
vieillir.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
פקח
Paal
ouvrir (les yeux, les oreilles).
פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
Nifal
s'ouvrir.
attentif.
ouvert.
attentif.
ouvert.
Piel
surveiller.
creuser, déblayer.
ouvrir.
creuser, déblayer.
ouvrir.
Hitpael
dessiller les yeux.
retrouver sa lucidité.
retrouver sa lucidité.
Nitpael
dessiller les yeux.
retrouver sa lucidité.
retrouver sa lucidité.
פרח
Paal
fleurir, germer, éclore.
voler, s'envoler.
n. pr.
voler, s'envoler.
n. pr.
Hifil
faire fleurir.
voler, s'envoler.
voler, s'envoler.
Afel
faire fleurir.
voler, s'envoler.
voler, s'envoler.
פֶּשַׁע
péché.
soulèvement.
soulèvement.
צָבָא
armée.
temps du service.
temps de la vie.
temps du service.
temps de la vie.
צוּר
rocher, pierre.
protecteur.
forme.
tranchant d'une épée.
fibre.
n. pr.
protecteur.
forme.
tranchant d'une épée.
fibre.
n. pr.