1.
וַיִּקַּח גְּשׁוּר וַאֲרָם _ _ _ חַוֹּת יָאִיר מֵאִתָּם אֶת קְנָת וְאֶת בְּנֹתֶיהָ שִׁשִּׁים עִיר כָּל אֵלֶּה בְּנֵי מָכִיר אֲבִי גִלְעָד:
לְשֵׁשָׁן
יִשָׂשכָר
אֶת
וְאוּרִי
2.
בְּנֵי שַׂלְמָא בֵּית לֶחֶם _ _ _ עַטְרוֹת בֵּית יוֹאָב וַחֲצִי הַמָּנַחְתִּי הַצָּרְעִי:
וַיְמִיתֵהוּ
נוֹלַד
אֲחִיָּה
וּנְטוֹפָתִי
3.
וְעֵיפָה פִּילֶגֶשׁ כָּלֵב יָלְדָה אֶת חָרָן וְאֶת _ _ _ וְאֶת גָּזֵז וְחָרָן הֹלִיד אֶת גָּזֵז:
קֹרַח
וָפֶלֶט
מוֹצָא
מוֹצָא
4.
וּבֶן שַׁמַּי מָעוֹן _ _ _ אֲבִי בֵית צוּר:
נָדָב
וְיוֹתָם
וּמָעוֹן
אֵם
5.
וְחוּר _ _ _ אֶת אוּרִי וְאוּרִי הוֹלִיד אֶת בְּצַלְאֵל:
וָאֹרֶן
הוֹלִיד
הַחֲמִישִׁי
וַעֲזַרְיָה
1. אֲבִיָּה ?
n. pr.
lettre.
joie.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
2. .ב.ו.א ?
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
3. מִשְׁרָעִי ?
piège, filet.
n. patron.
conception, grossesse.
chaînes, liens.
4. יֶתֶר ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - reste, superflu.
2 - avantage, excellence.
3 - corde.
4 - pleinement.
5 - n. pr.
2 - avantage, excellence.
3 - corde.
4 - pleinement.
5 - n. pr.
5. לֶחֶם ?
1 - pain, nourriture.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
2 - guerre.
3 - n. pr.
4 - בֵּית הַלַּחְמִי : de Bethléhem.
attente, espérance.
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
2 - cordon.
3 - n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10