1. רִבִּי יִרְמְיַה בָּעֵי הוּא וּבְנוֹ מַהוּ שֶׁיִּצְטָרְפוּ בְּכִלְאַיִם הֵיךְ עֲבִידָא הוּא לְבִישׁ מָאנִין דַּעֲמַר וּבְרֵיהּ לְבִישׁ מָאנִין דְּכִיתָּן נְסָב פִּיסְקֵי דְּעִמֶּר וְעָגְלָהּ עַל _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהָהֵן נוֹ נָשׁוּךְ רִבִּי חַגַּיי בָּעֵי הוּא עַצְמוֹ מַהוּ שֶׁיִּצְטָרֵף בְּכִלְאַיִם הֵיךְ עֲבִידָא הוּא לְבוּשׁ דַּרְדְּסִין דַּעֲמַר בְּחָדָא רִיגְלַייָא וְדַרְדְּסִין דְּכִיתָּן בְּחָדָא רִיגְלַייָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהָהֵן נוֹ נָשׁוּךְ לָא צוֹרְכָא וְלֹא הָיוּ בְרָאשֵׁי פְּצַעִיּוֹת יְהַב סִיפְלֵנִי דְמַרְטוּט דַּעֲמַר עַל חָדָא וּסְפְּלֵנֵי דְמַרְטוּט דְּכִיתָּן עַל חָדָא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְהָהֵן נוֹ נָשׁוּךְ אֵין לָךְ אָסוּר אֶלָּא נָשׁוּךְ בִּלְבַד:
סִיפְלֵנִי
רִבִּי
בִּתְחִילָּה
תְּרַוֵּיהוֹן
2. חוּט שֶׁהִשְׁחִילוֹ לְמַחַט אֲפִילוּ קָשׁוּר מִכָּן וּמִכָּן אֵינוֹ חִיבּוּר לְבֶגֶד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44b''> 44b הַחוּט חִיבּוּר לְבֶגֶד וְאֵינוֹ חִיבּוּר לְמַחַט רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה תְּרַוֵיהוֹן אָמְרִין בְּקָשׁוּר מִכָּן וּמִכָּן מִּילֵּיהוֹן _ _ _ פְּלִיגִין דְּאָמַר רִבִּי בָּא רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הַמַּמְתִּיחַ צְדָדָיו בַּשַּׁבָּת חַייָב מִשּׁוּם תּוֹפֵר וְיֵימַר מִשּׁוּם תּוֹפֵר וּמִשּׁוּם קוֹשֵׁר:
שֶׁיִּצְטָרְפוּ
דְּרַבָּנָן
וְהָהֵן
יוֹסֵי
3. אָמַר רִבִּי סִימוֹן טַעֲמָא דְרִבִּי יוֹסֵי עַל יְדֵי שְׁלִישִׁי מְלַאכְתּוֹ מִתְקַייֶמֶת מַה רִבִּי יוּדָה כְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר הָאוֹרֵג שְׁלֹשָׁה חוּטִין בִּתְחִילָּה וְאֶחָד עַל הָאָרִיג חַייָב אָמַר רִבִּי עוּלָּא טַעֲמָא דְרִבִּי לִיעֶזֶר תַּמָּן עַל יְדֵי שְׁלִישִׁי מְלַאכְתּוֹ מִתְקַייֶמֶת בְּרַם הָכָא פָּחוֹת מִכֵּן מִסְתַּתֵּר הוּא:
וְהַשַּׂק
לִיעֶזֶר
מִכֵּן
הָיוּ
4. רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שַׂק הָא סַל לֹא אַשְׁכַּח תַּנֵּי הַסַּל וְהַשַּׂק וְהַקּוּפָּה מִצְטָרְפִין בְּכִלְאַיִם _ _ _ אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם כִּלְאַיִם:
וְלֹא
הָאָרִיג
כְרִבִּי
אוֹהָלִים
1. מַחַט ?
n. pr.
n. pr.
aiguille, couture.
chaldéen.
2. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - chant.
2 - son des instruments.
3 - le meilleur fruit.
armes, épées.
incandescence, purification.
3. .ס.ת.ר ?
paal
1 - contredire.
2 - réfuter.
3 - détruire.
4 - défaire les cheveux.
nifal
1 - se cacher.
2 - être inconnu.
piel
cacher.
poual
caché.
hifil
1 - cacher.
2 - protéger.
hitpael
se cacher.
pael
1 - cacher.
2 - détruire
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
hifil
fleurir.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
4. רַב ?
n. pr.
cuirasse, cotte de mailles, haubert.
troisième.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9