1.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> _ _ _ הוֹצִיא לָהֶן מַעֲשֵׂר שֵׁנִי מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ אָמַר לָהֶן פָּדוּי הוּא נֶאֱמָן פְּדוּ לוֹ וּפְדוּ לָכֶם אֵינוֹ נֶאֱמָן מַתְנִיתָא דְּרִבִּי לִיעֶזֶר דְּרִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר הַנֶּאֱמָן עַל הַשֵּׁנִי נֶאֱמָן עַל הָרִאשׁוֹן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא עָשׂוּ אוֹתוֹ כְתוֹסֶפֶת הַבִּיכּוּרִים מַה תּוֹסֶפֶת הַבִּיכּוּרִים נֶאֱכֶלֶת בְּטָהֳרָה וּפְטוּרָה מִן הַדְּמַאי אַף זֶה נֶאֱכֶלֶת מִשּׁוּם שֵׁנִי וּפָטוּר מָשׁוּם רִאשׁוֹן אָתָא רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי אִיסִּי דְּרִבִּי לִיעֶזֶר הִיא:
הַכֹּל
אוֹ
18b
אוֹתוֹ
2.
תַּנִּי אֵין מוֹלִיכִין לְבֵית הָאֵבֶל _ _ _ זְכוּכִית צְבוּעָה מִפְּנֵי שֶׁהוּא טוֹעֲנוֹ טַעֲנַת חִנָּם:
בִּכְלֵי
דְּרִבִּי
רוֹצֶה
בְּטָהֳרָה
3.
תַּנִּי לֹא יְסָרֵב אָדָם בַּחֲבֵירוֹ לְאָרְחוֹ בְּשָׁעָה שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאֵינוֹ רוֹצֶה וְלֹא יַרְבֶּה לוֹ בְתַקְרוֹבֶת בְּשָׁעָה שֶׁהוּא יוֹדֵעַ שֶׁאֵינוֹ מְקַבֵּל מַהוּ בְתַקְרוֹבֶת יְדַע דְּהַהוּא רָחֵיץ וְהָא מַטְרַח עֲלוֹי וּבִירוּשָׁלַם _ _ _ מַפִּיךְ פִּילְכֵּיהּ דִּשְׂמָלָא לִימִינָא:
אָתָא
פְּרוֹטָגַּמִּייָא
הֲוָה
הוּנָא
4.
כֵּנִי מַתְנִיתָא לֹא יִתְּנֵם בְּשַׁבָּת דְּתַנֵּינָן תַּמָּן בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אֵין מוֹלִיכִין חַלָּה וּמַתָּנוֹת לַכֹּהֵן בְּיוֹם טוֹב בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵאֶמֶשׁ בֵּין שֶׁהוּרְמוּ מֵהַיּוֹם וּבֵית _ _ _ מַתִּירִין הָדָא יַלְּפָא מִן הַהִיא וְהַהִיא יַלְּפָא מִן הָדָא הָדָא יַלְּפָא מִן הַהִיא הִיא יוֹם טוֹב הִיא שַׁבָּת וְהַהִיא יַלְּפָא מִן הָדָא בְּלִימּוּדִין אֲבָל בִּשֶׁאֵין לִימּוּדִין לָא סְלַק עָל בַּר נַשׁ מֵיכוּל פִּיסָּתֵיהּ בְּבֵיתֵיהּ דְּחַבְרֵיהּ:
מִתּוֹךְ
חֲזָקָה
וְאֵינוֹ
הִלֵּל
5.
משנה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אֵין אָדָם צָרִיךְ לִקְרוֹת שֵׁם עַל מַעֲשֵׂר עָנִי שֶׁל דְּמַאי וַחֲכָמִים אוֹמְרִים קוֹרֵא שֵׁם וְאֵינוֹ צָרִיךְ לְהַפְרִישׁ מִי שֶׁקָּרָא שֵׁם לִתְרוּמַת מַעֲשֵׂר שֶׁל דְּמַאי _ _ _ עָנִי שֶׁל וַדַּאי לֹא יִטְּלֵם בַּשַּׁבָּת וְאִם הָיָה כֹהֵן אוֹ עָנִי לִמּוּדִים לוֹכַל מִמֶּנּוּ אֶצְלוֹ יָבוֹאוּ וְיֹּאכְלוּ וּבִלְבַד שֶׁיּוֹדִיעֵם:
הָרִאשׁוֹנָה
רִבִּי
וּלְמַעֲשֵׂר
פֵּירוֹתָיו
1. כֹּל ?
marteau.
1 - instrument de labour.
2 - peigne.
2 - peigne.
désert, solitude.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2. שְׁנִיָּה ?
1 - poisson.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
2 - la lettre noun.
3 - n. pr.
conseiller, haut fonctionnaire.
1 - deuxième.
2 - seconde.
2 - seconde.
ennemi, adversaire.
3. טַעַם ?
gruau.
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
branche entrelacée, bocage.
4. .ט.ע.נ ?
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
piel
1 - assouplir, raffiner.
2 - améliorer.
3 - se pencher.
4 - avoir plaisir.
2 - améliorer.
3 - se pencher.
4 - avoir plaisir.
hitpael
vivre dans les délices.
piel
vider.
hitpael
se vider.
nitpael
se vider.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
2 - porté.
5. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
fruit le plus exquis.
n. pr.
vin, ivresse.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10