שִׁמְעוֹן
. n. pr.
שָׁעָה
. heure, instant.
שער
Paal
* avec sin
. trembler, saisi d'horreur.
. abattre comme une tempête.

* avec shin
. calculer.
. garder la porte.
Nifal
. être frappé d'une tempête.
Piel
* avec sin
emporter comme un tourbillon violent.

* avec shin
. estimer.
. s'imaginer.
. garder le portail.
Hifil
. poilu.
Hitpael
. * avec sin
marcher comme une tempête.

* avec shin
estimé.
שקפ
Paal
. claquer.
. regarder.
Nifal
. regarder, tourner les regards.
Piel
. voir.
. refléter.
Hifil
. regarder.
. diminuer la largeur.
Peal
. frapper.
שֶׁקֶר
. mensonge.
. en vain.
שִׁשָּׁה
. six.
שָׂשׂוֹן
. joie, allégresse.
שְׁתַּיִם
. deux.
שתק
Paal
. se taire, s'apaiser.
Piel
. faire taire, immobiliser.
Hifil
. faire taire.
Hitpael
. se taire, s'apaiser.
Nitpael
. se taire, s'apaiser.
תֵּבָה
. arche, coffre.
. vaisseau.
. mot.
תבע
Paal
. revendiquer, assigner.
. chercher.
Nifal
. traduit en justice.
. sollicité.
תּוֹרָה
. loi.
. enseignement.
. manière.
תחל
Hifil
. commencer.
Houfal
. démarré.
Afel
. commencer.
תְּחִלָּה
. commencement.
תַּחֲנוּן
. prière, supplication.