מַהֲלַלְאֵל
. n. pr.
מֶזֶג
. ce qui est mêlé, breuvage bien composé.
. tendance naturelle.
מַיִם
. eau.
מַכָּה
. plaie.
. coup.
. flagellation.
. carnage.
מִן
. de, d'entre, depuis.
. vers, à cause, pour.
. parmi, comparatif.
. parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
מַעֲשֶׂה
. action.
. ouvrage.
. récompense.
מָקוֹר
. source, flux.
מַרְאֶה
. apparence, visage.
. miroir.
. vision.
. modèle.
מִשׁוּם
. à cause de.
. au nom de.
. entrant dans la catégorie de.
מַשְׁקֶה
. boisson.
. échanson.
. arrosé.
מַתְנִיתָא
. mishnah.
נגע
Paal
. toucher.
. frapper.
Nifal
. battu.
Piel
. frapper.
Poual
. frappé, exposé aux accidents.
Hifil
. atteindre, arriver.
. toucher, faire toucher.
Nitpael
. frappé de la lèpre.
נִדָּה
. impureté.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
נצל
Nifal
. sauvé, se réfugier.
. demeurer impuni.
Piel
. sauver.
. dépouiller, piller.
Hifil
. auver.
. soustraire.
Houfal
. arraché.
Hitpael
. ôter de dessus soi.
Afel
. sauver.
Hitpeel
. sauvé.