1.
מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי _ _ _ תַּמָּן הוּא אוֹמֵר נִתְכַּפֵּר מִקְצָת הַחֵט נִתְכַּפֵּר כּוּלּוֹ וָכָא הוּא אָמַר הָכֵין לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אֶלָּא בִידִיעָה הָאַחֲרוֹנָה שֶׁאֵין בָּהּ חִייוּב קָרְבָּן:
בְּדָבָר
יוֹחָנָן
רִאשׁוֹנָה
הַמֵּת
2.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל סְפֵיק רְשׁוּת הָרַבִּים סְפֵיקוֹ טָהוֹר וְאֵין מַתִּירִין לוֹ לַעֲשׂוֹת וְהָתַנִּינָן כָּל סָפֵק הַטָּהוֹר לִתְרוּמָה טָהוֹר לְחַטָּאת וְכָל הַתָּלוּי לִתְרוּמָה נִשְׁפָּךְ לְחַטָּאת אֵין תָּלוּי בַחַטָּאת אֶלָּא אוֹ טָמֵא מַמָּשׁ אוֹ טָהוֹר מַמָּשׁ אָמַר רִבִּי זֵירָא מַתְנִיתָא בְדָבָר שֶׁאֵינוֹ בָא מַחְמַת הַזֶּבַח מַה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּדָבָר שֶׁבָּא מַחְמַת הַזֶּבַח הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם עָבַר וְעָשָׂה טָהוֹר מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי יוֹחָנָן תַּמָּן אָמַר עָבַר וְעָשָׂה טָמֵא וָכָא אָמַר עָבַר וְעָשָׂה טָהוֹר כָּאן בִּרְשׁוּת הַיָּחִיד כָּאן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים אֲפִילוּ תֵימַר כָּאן וְכָאן בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מִחְלְפָה שִׁיטַּת רֵישׁ לָקִישׁ מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי יוֹחָנָן דְּאִיתְפַּלְּגוֹן נָזִיר שֶׁנִּיטְמָא בְטוּמְאַת קֶבֶר הַתְּהוֹם רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר הַנָּזִיר מְגַלֵּחַ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b וְהָא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשּׁוּם _ _ _ יְדִיעָה כִּידִיעָה וַאֲפִילוּ רִאשׁוֹנָה בְשֶׁרֶץ וּשְׁנִייָה בְמֵת הָרִאשׁוֹנָה עַד שֶׁלֹּא נִתְגַּייֵר וְהַשְּׁנִייָה מִשֶּׁנִּתְגַּייֵר הָרִאשׁוֹנָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת וּשְׂנִייָה מִשֶּׁהֵבִיא:
בְּשֵׁם
טוּמְאָה
סְפֵיק
לָךְ
3.
אָכַל חֲמִשָּׁה זֵיתִים וְנוֹדַע לוֹ בְסָפֵק כָּל אֶחָד וְאֶחָד וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע לוֹ בֵוַדַּאיָּן רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר יְדִיעַת סָפֵק קוֹבְעַתּוּ לְחַטָּאוֹת רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין יְדִיעַת סָפֵק קוֹבְעַתּוּ לְחַטָּאוֹת רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל מוֹדֶה רֵישׁ לָקִישׁ בְּכֹהֵן מָשִׁיחַ שֶׁאֵין יְדִיעַת סְפֵיקוֹ קוֹבְעַתּוּ לְחַטָּאת שֶׁנֶּאֱמַר כַּחַטָּאת כָּאָשָׁם אֵת שֶׁמֵּבִיא אָשָׁם תָּלוּי יְדִיעַת סְפֵיקוֹ קוֹבְעַתּוּ לְחַטָּאת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a אֶת _ _ _ מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי אֵין יְדִיעַת סְפֵיקוֹ קוֹבְעַתּוּ לְחַטָּאת:
שֶׁאֵינוֹ
לִתְרוּמָה
מְגַלֵּחַ
רֵישׁ
4.
מִחְלְפָה _ _ _ רֵישׁ לָקִישׁ תַּמָּן אָמַר יְדִיעַת סָפֵק קוֹבַעַת לְחַטָּאת וָכָא אָמַר אֵין יְדִיעַת סָפֵק קוֹבַעַת לְחַטָּאת תַּמָּן אֲשָׁמוֹ קָבְעוֹ וָכָא מָה אִית לָךְ:
שִׁיטַּת
שֶׁנִּיטְמָא
שֶׁנֶּאֱמַר
וְנִסְמְכָה
5.
נִיטְמָא בְמֵת וְיָדַע בְּשֶׁרֶץ וְלֹא יָדַע אֵין שֵׁם טוּמְאָה קַלָּה אֶצֶל טוּמְאָה חֲמוּרָה נִיטְמָא בְמֵת וְלֹא יָדַע בְּשֶׁרֶץ וְלֹא יָדַע וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע לֹו עַל הַשֶּׂרֶץ וְאַחַר כָּךְ נוֹדַע לוֹ עַל הַמֵּת מִפְּנֵי שֶׁנּוֹדַע לוֹ עַל הַשֶּׁרֶץ תְּחִילָּה כְּמִי שֶׁיֵּשׁ טוּמְאָה קַלָּה אֶצֶל חֲמוּרָה אוֹ מִפְּנֵי שֶׁקָּדְמָה לְטוּמְאַת הַמֵּת תִּדְחֶה לְטוּמְאַת שֶׁרֶץ וְלִידִיעָתָהּ וְאֵין שֵׁם לְטוּמְאָה קַלָּה אֶצֶל טוּמְאָה חֲמוּרָה נִטְמָא בְמֵת וְיָדַע בְּשֶׁרֶץ וְלֹא יָדַע וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ בְּהֶעֱלֵימוֹ שֶׁל מֵת חַייָב בְּהֶעֱלֵם שֶׁרֶץ פָּטוּר יָרַד לִטְבּוֹל _ _ _ חֲמוּרָה וְנִסְמְכָה לֹו טוּמְאָה קַלָּה עָלְתָה לֹו טוּמְאָה קַלָּה לֵיידָא מִילָּה שֶׁאִם טָבַל וְנִכְנַס לַמִּקְדָּשׁ פָּטוּר:
מִשּׁוּם
שֵׁם
מִטּוּמְאָה
בְסָפֵק
1. שֵׁם ?
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
cumin.
1 - prêt, emprunt, dette.
2 - bourse.
2 - bourse.
1 - caverne.
2 - tunnel.
2 - tunnel.
2. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
palais de la bouche.
écorce de papyrus.
n. pr.
3. .כ.ו.ל ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - chanter au son d'un instrument.
2 - détailler, spécifier.
3 - ouvrir, fendre.
2 - détailler, spécifier.
3 - ouvrir, fendre.
nifal
séparé.
piel
détailler, spécifier.
piel
dépiécer.
pael
arracher.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
2 - supporter.
3 - contenir.
4. לֹא ?
porc.
n. pr.
qui a faim.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
lier, enchaîner.
nifal
lié, enchainé.
poual
lié, enchainé.
hifil
frapper, heurter.
6. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11