מָמוֹן
argent.
מסר
Paal
livrer.
trahir.
מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
Nifal
choisi, livré.
Peal
livrer.
scier.
Hitpeel
livré.
מָקוֹם
endroit.
espace.
D.ieu.
מֵת
mort, cadavre.
homme, mortel.
peu nombreux.
מַתְנִיתָא
mishnah.
נטל
Paal
prendre.
imposer.
séparer.
le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
pris.
séparé.
Piel
porter.
Hifil
imposer.
mettre.
développer.
Peal
prendre.
lever.
laver.
Hitpeel
élevé.
נתנ
Paal
donner.
mettre, produire.
permettre.
n. pr.
Nifal
donné.
devenir.
Houfal
mis, donné.
Peal
donner, payer.
סֶלַע
rocher, pierre.
nom d'un poids et d'une pièce de monnaie.
écaille.
n. pr.
עֶבֶד
esclave, serviteur.
action.
n. pr.
עֵד
témoin.
témoignage.
chef.
עוד
Piel
soutenir.
environner.
n. pr. (עוֹדֵד ...).
Hifil
témoigner.
avertir, déclarer.
prescrire.
וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
Houfal
averti, déclaré.
Hitpael
se redresser.
s'entraider.
עַל
sur., dessus
au sujet de.
contre.
auprès.
vers.
envers.
pour.
avec.
lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עִם
avec, auprès, autant de, tant que.
עמד
Paal
se tenir debout.
s'élever.
demeurer, durer.
estimer.
Hifil
placer, faire tenir debout.
fixer.
fournir.
se retenir.
Houfal
placé, mis debout.
מָעֳמָד : fond, terrain stable.
עֶצֶם
os, corps.
soi-même, substance.
même.
n. pr.