1.
משנה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֶּשׁ לִי _ _ _ פְּלוֹנִי פִּיקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵדָה שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת אֵין חַייָבִין אֶלָּא אַחַת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁיֶּשׁ לְךָ בְּיַד פְּלוֹנִי פִּיקָּדוֹן וּתְשׂוּמֶת יָד וְגָזֵל וַאֲבֵדָה חַייָבִין עַל כָּל אַחַת וְאַחַת מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֶּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי פִּקְדוֹן חִטִּין וּשְׂעוֹרִין וְכוּסְּמִין שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת אֵין חַייָבִין אֶלָּא אֶחָת שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לְךָ עֵדוּת שֶׁיֶּשׁ לְךָ בְּיַד פְּלוֹנִי חִטִּין וּשְׂעוֹרִין וְכוּסְּמִין חַייָבִין עַל כָּל אַחַת וְאֶחָת:
זָדוֹן
שְׁתַּיִם
שֶׁלֹּא
בְיַד
2.
משנה מַשְׁבִּיעַ אֲנִי עֲלֵיכֶם אִם לֹא תָבוֹאוּ וּתְעִידוּנִי שֶׁיֶּשׁ לִי בְיַד פְּלוֹנִי נֶזֶק וַחֲצִי נֶזֶק תַשְׁלוּמֵי כֶפֶל תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה שֶׁאָנַס אִישׁ פְּלוֹנִי וּפִתָּה אֶת בִּתִּי וְשֶׁהִכַּנִי בְנִי וְשֶׁחָבַל בִּי חֲבֵרִי וְשֶׁהִדְלִיק _ _ _ גְּדִישִׁי בְיוֹם הַכִּפּוּרִים הֲרֵי אֵילּוּ חַייָבִין:
לִכְפוֹר
אֶת
מָמוֹן
אוּיֵי
3.
הָיוּ עֲשָׂרָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָרִאשׁוֹן חַייָב וְכולָּן פְּטוּרִין אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָאַחֲרוֹן פָּטוּר וְכוּלָּן חַייָבִין מָאן דָּמַר רִאשׁוֹן חַייָב וְכולָּן פְּטוּרִין כְּמָאן דָּמַר תִּתְקַייֵם עֵדוּת בַּשְּׁאָר מָאן דָּמַר אַחֲרוֹן פָּטוּר וְכוּלָּן חַייָבִין כְּמָאן דָּמַר עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָה _ _ _ כֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a הָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים לֹא מַר אֶלָּא שְׁתַּיִם הָא אַחַת עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ:
הָרִאשׁוֹן
וּשְׂעוֹרִין
וְשֶׁחָבַל
אָמְרָה
4.
כֵּינִי מַתְנִיתָה כָּפַר אֶחָד וְהוֹדָה אֶחָד הַכּוֹפֵר _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָה וְהוּא שֶׁיַּחֲזוֹר בּוֹ שֵׁינִי בְתוֹךְ כְּדֵי דִיבּוּר הָרִאשׁוֹן שֶׁאִם יַחֲזוֹר בּוֹ רִאשׁוֹן מְקַבְּלִין אוֹתוֹ נַעֲשֶׂה שֵׁינִי רִאשׁוֹן:
בְּיַד
אוֹיִין
חַייָב
לִכְפוֹר
5.
משנה כָּפְרוּ שְׁנֵיהֶם כְּאַחַת שְׁנֵיהֶן חַייָבִין בְּזֶה אַחַר זֶה הָרִאשׁוֹן חַייָב וְהַשֵּׁנִי פָטוּר כָּפַר אֶחָד וְהוֹדָה אֶחָד הַכּוֹפֵר חַייָב הָיוּ _ _ _ כִתֵּי עֵדִים כָּפְרָה הָרִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ כָּפְרָה הַשְּׁנִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b שְׁתֵּיהֶן חַייָבוֹת מִפְּנֵי שֶׁהָעֵדוּת יְכוֹלָה לְהִתְקַיֵּם בִּשְׁתֵּיהֶן:
וּתְשׂוּמֶת
לְבֵית
שְׁתֵּי
חֶטְאוֹ
1. יָד ?
n. pr.
1 - lune.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
chant lugubre, gémissant, plainte.
2. חַיָּב ?
maintenant, donc.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
pardon.
3. מַאן ?
à jeûn.
1 - quatre.
2 - couchage.
2 - couchage.
qui, qui est.
ce qui est nécessaire.
4. סוֹטָה ?
possession, achat.
Sotah : femme soupçonnée d'infidélité, et par extension, désigne le traité du Talmud y consacré.
n. pr.
chaîne.
5. פ.ט.ר. ?
paal
dévaster.
peal
dévaster.
nifal
brisé.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
détourner, corrompre, pervertir.
nifal
perverti, tortueux.
piel
pervertir, corrompre.
hifil
déclarer pervers.
hitpael
s'entêter.
nitpael
s'entêter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10