בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
בזה
Paal
. mépriser.
Nifal
. méprisé.
Piel
. mépriser.
Poual
. méprisé.
Hifil
. avilir.
Hitpael
. humilié.
Nitpael
. humilié.
בַּיִת
. maison.
. famille.
. intérieur.
. בֶּן בַּיִת : intendant.
בִּכּוּר
. prémice.
בֵּן
. fils.
. âgé de.
בְּעַד
. pour.
. cause de.
. à travers.
. par, parmi.
בַּעַל
. époux.
. maître, possesseur.
. habitant.
. n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
בַּעֲלָה
. propriétaire, maîtresse.
. n. pr.
בַּעֲלָת
. n. pr.
בָּקָר
. gros bétail.
בַּר
. fils.
. blé.
. pur.
. sauvage.
. dehors.
. excepté.
. bœuf sauvage.
. Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
. n. pr.
גַּב
. dos.
. hauteur.
. catégorie.
. extérieur.
. Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
. expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
גַּבַּאי
. trésorier.
. collecteur de taxes ou de bienfaisance.
גִּבְּתוֹן
. n. pr.
גְּדִי
. chevreau.
. grains pas encore mûrs.