עֶגְלָה
. génisse.
. n. pr.
עוֹלָם
. monde.
. éternité, durée.
עַיִן
. œil.
. source.
. couleur, surface.
. le pluriel peut signifier : guide.
. n. pr.
עַל
. sur., dessus
. au sujet de.
. contre.
. auprès.
. vers.
. envers.
. pour.
. avec.
. lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
עלה
Paal
. monter.
. croître.
Nifal
. monté.
. s'élever.
. majestueux.
Piel
. louer.
Hifil
. élever.
. enlever.
Houfal
. enlevé.
Hitpael
. s'élever.
. se vanter.
Nitpael
. s'élever.
. se vanter.
עֲלֵי
. sur, près.
עַם
. peuple.
עִם
. avec, auprès, autant de, tant que.
עֹמֶר
. gerbe.
. mesure de capacité.
. temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
עֶצֶם
. os, corps.
. soi-même, substance.
. même.
. n. pr.
עֵקֶב
. parce que.
. en récompense de, pour.
. fin, récompense.
עָרוֹם
. nu.
. rusé.
עשה
Paal
. faire, travailler.
. acquérir.
. installer.
. עָשׂוּי : susceptible de.
. עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
. arriver.
. devenir.
. être traité.
. être convenable.
Piel
. presser, fouler.
Poual
. être fait.
Hifil
. inciter à faire.
Pael
. contraindre.
עֲשָׂרָה
. dix.
פֶּה
. bouche.
. avis, ordre.
. témoignage, déposition, interprète.
. ouverture, bord.