זֶה
ce, celui-ci.
voici, voilà.
voici, voilà.
זָהָב
or.
pur comme l'or.
pur comme l'or.
זִמְרִי
n. pr.
זָקֵן
vieux, ancien.
זרק
Paal
jeter, asperger.
tomber subitement.
tomber subitement.
Nifal
aspergé.
insufflé.
insufflé.
Poual
être répandu, aspergé.
חֲדָה
une.
tranchant.
tranchant.
חוּץ
rue.
dehors.
excepté.
n. pr.
dehors.
excepté.
n. pr.
חזר
Paal
revenir.
répéter.
renier.
marcher autour.
répéter.
renier.
marcher autour.
Piel
restituer.
marcher autour.
marcher autour.
Hifil
restituer, rétablir.
renier.
marcher autour.
renier.
marcher autour.
Houfal
restitué.
Peal
entourer.
reculer.
revenir.
répéter.
reculer.
revenir.
répéter.
Pael
entourer.
abattre.
répliquer.
abattre.
répliquer.
חַטָּאת
péché.
sacrifice pour le péché.
sacrifice pour le péché.
חָי
vivant, ce qui vit.
cru.
sain, fort.
חַיִּים : vie.
cru.
sain, fort.
חַיִּים : vie.
חֲנִינָה
grâce, faveur, compassion.
nom propre.
nom propre.
חֲצֹצְרָה
trompette.
חֲשֵׁכָה
obscurité.
טוֹב
bon, beau, agréable.
bien.
bonheur.
n. pr.
bien.
bonheur.
n. pr.
טעה
Paal
se tromper.
errer.
errer.
Hifil
induire en erreur, séduire.
Houfal
trompé.
Peal
perdre.
se livrer à la débauche.
se tromper.
oublier.
se livrer à la débauche.
se tromper.
oublier.