1.
הלכה הַגּוֹזֵל אֶת חֲבֵירוֹ שָׁוֶה פְרוּטָה כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''40b''> 40b כֵּינִי מַתְנִיתָא עַד שֶׁיִּתְמָעֵט חוֹמֶשׁ הָאַחֲרוֹן פָּחוֹת מִשָּׁוֶה פְרוּטָה אָמַר רִבִּי יוֹנָתָן בִּנְתִינַת _ _ _ נַעֲשֶׂה חוֹמֶשׁ קֶרֶן לֹא אַתְיָא אֶלָּא בְשָׁעַת עֵדִים וּבְשָׁעַת קָרְבַּן:
חוֹמֶשׁ
בְחַיַּי
מִכֵּיוָן
וְיִפְּלוּ
2.
הלכה אֵיכָן פִּקְדוֹנִי וְאָמַר לוֹ אָבַד כול' תַּנֵּי אֵין מְקַבְּלִין פִּיקָּדוֹן מִנָּשִׁים וַעֲבָדִים וּקְטַנִּים קִיבֵּל מֵאִשָּׁה יַחֲזִיר לָהּ מֵתָה יַחֲזִיר לְבַעֲלָהּ מֵעֶבֶד יַחֲזִיר לוֹ וְאִם מֵת יַחֲזִיר לְרַבּוֹ מִקָּטָן יַחֲזִיר לוֹ מֵת יַחֲזִיר לְאָבִיו וְעוֹשֶׂה בָהֶן סְגוּלָּה וְכוּלָּן שֶׁאָמְרוּ בִשְׁעַת מוֹתָן יִינָתְנוּ לִפְלוֹנִי שֶׁהֵן שֶׁלּוֹ יַעֲשֶׂה פֵירוּשׁ לְפֵירוּשׁוֹ רִבִּי זְבִידָא בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ בַּר מָמָל וּבִלְבַד בְּעֵדִים כְּהָדָא אִיתַת דְּרִבִּי בָּא בַּר חָנָה מִי דָמְכָא אָמְרָה אָהֵן קִידּוּשָׁא דִבְרַתִּי וְהוּא אָמַר לֵית הוּא אֶלָּא דִידִי אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַב אָמַר אֵין אָדָם מָצוּי לְשַׁקֵּר בִּשְׁעַת מִיתָה:
אֲסָרָן
הֲנָייַת
בָּא
בַּחַיִים
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a הָאוֹמֵר _ _ _ קוֹנָם שֶׁאַתָּה נֶהֱנֶה לִי אִם מֵת יוֹרִישֶׁנּוּ בְּחַיָּי וּבְמוֹתִי אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ וְיִּתֵּן לְבָנָיו אוֹ לְאֶחָיו וְאִם אֵין לוֹ לוֹוֶה וּבַעֲלֵי הַחוֹב בָּאִין וְנִפְרָעִין:
הַגֵּר
נִגְנַב
לִבְנוֹ
אֶלָּא
4.
משנה אֵיכָן פִּקְדוֹנִי אָמַר לוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן וְהָעֵידִים מֵעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן _ _ _ מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחוֹמֶשׁ וְאָשָׁם אֵיכָן פִּקְדוֹנִי אָמַר לוֹ נִגְנַב מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן וְהָעֵידִים מֵעִידִין אוֹתוֹ שֶׁגְּנָבוֹ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל הוֹדָה מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחוֹמֶשׁ וְאָשָׁם הַגּוֹזֵל אֶת אָבִיו וְנִשְׁבַּע לוֹ וָמֵת הֲרֵי זֶה מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחוֹמֶשׁ לְבָנָיו אוֹ לְאֶחָיו וְאִם אֵינוֹ רוֹצֶה אוֹ שֶׁאֵין לוֹ לוֹוֶה וּבַעֲלֵי הַחוֹב בָּאִין וְנִפְרָעִין:
הוֹדָה
יִירָשֶׁנּוּ
בְּעֵדִים
הוּא
5.
הלכה הָאוֹמֵר לִבְנוֹ קוֹנָם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֶה לִי כול' אָמַר רִבִּי _ _ _ חֲמִי אֵיךְ תַּנִּינָן הָכָא הָאוֹמֵר לִבְנוֹ קוֹנָם שֶׁאַתְּ נֶהֱנֶה לִי אִם מֵת יוֹרִישֶׁנּוּ בְּחַיָּי וּבְמוֹתִי אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ וְהָתַנֵּי בְּחַיַּי אִם מֵת יִירָשֶׁנּוּ בְּמוֹתִי אִם מֵת יִירָשֶׁנּוּ בְּחַיַּי וּבְמוֹתִי אִם מֵת לֹא יוֹרִישֶׁנּוּ מַה בֵין אָהֵן דָּמַר חָדָא חָדָא לָהֵן דָּמַר תַּרְתֵּי תַּרְתֵּי רַב יִרְמְיָה וְרִבִּי יוֹסֵי בֵּן חֲנִינָה תְּרֵיהוֹן אָמְרִין קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאֵינִי נִכְנַס בְחַיַּי וּבְמוֹתִי מִכֵּיוָן שֶׁאָמַר לְבַיִת זֶה אֲסָרוֹ עָלָיו בֵּין בַּחַיִים בֵּין לְאַחַר מִיתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי תַּנִּינָן בִּנְזָקִין מַה דְלֹא תַנִּינָן בִּנְדָרִים קוֹנָם הֲנָייַת נְכָסַיי אֵילּוּ עָלַי בְּחַיַּי וּבְמוֹתִי כֵּיוָן שֶׁאָמִר אֵילּוּ אֲסָרָן עָלָיו בֵּין בַּחַיִּים בֵּין לְאַחַר מִיתָה:
נֶהֱנֶה
יִרְמְיָה
הֲנָייַת
בֵּין
1. חֹמֶשׁ ?
n. pr.
cinquième.
n. pr.
lamentation.
2. כֹּל ?
amertume, chagrin.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
décision, jugement.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
2 - destination.
3 - commandement.
3. .ה.י.ה ?
paal
briller, se consumer.
nifal
se détacher, se tarir.
poual
brûler à grand feu.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - prendre à poignée.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
2 - participe passé signifie également : doté d'un kamatz.
nifal
1 - prélevé par poignée.
2 - se serrer.
2 - se serrer.
piel
1 - prendre une poignée.
2 - ramasser.
3 - être économe.
2 - ramasser.
3 - être économe.
4. .כ.נ.ס ?
poual
1 - s'écouler.
2 - se condenser.
2 - se condenser.
peal
border.
hitpeel
s'écouler.
paal
1 - pécher.
2 - manquer.
2 - manquer.
piel
1 - purifier.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
2 - offrir un sacrifice.
3 - dédommager.
hifil
1 - faire pêcher.
2 - séduire.
3 - manquer.
2 - séduire.
3 - manquer.
hitpael
1 - se purifier, purifier.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
2 - s'épouvanter.
3 - se moquer.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10