1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a הָאוֹמֵר סַמֵּא אֵת עֵינִי קְטַע אֶת יָדִי שַׁבֵּר אֶת רַגְלִי חַייָב עַל מְנָת _ _ _ חַייָב קְרַע אֶת כְּסוּתִי שַׁבֵּר אֶת כַּדִּי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר פָּטוּר עֲשֵׂה כֵן לְאִישׁ פְּלוֹנִי עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב בֵּין בְּגוּפוֹ בֵּין בְּמָמוֹנוֹ:
אֶת
מְעוּבֶּרֶת
לֵילֵד
לִפְטוֹר
2. הלכה הַגּוֹזֵל עֵצִים וַעֲשָׂאָן כֵּלִים כול' הָכָא אַתָּ מַר לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי וְהָכָא אַתָּ מַר אֵין לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי הֵן דְּתֵימַר לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי בְּשֶׁעֲשָׂאוֹ צוּפִים וְהֵן דְּתֵימַר אֵין לִיבּוּן כְּשִׁינּוּי בְּשֶׁהִנִּיחוֹ כְּמוֹת שֶׁהוּא מָצִינוּ לִיבּוּן בְּלֹא צוּפִים שֶׁמָּא יֵשׁ צוּפִים _ _ _ לִיבּוּן אָמַר רִבִּי יוּדָן קַל הוּא שֶׁהֵיקֵלוּ בְגַזְלָן שֶׁיְּשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה גָּזַל שֶׁלַח וְלִיבְּנוֹ אִית לָךְ מֵימַר בְּשֶׁעֲשָׂאוֹ צוּפִים עוֹד קַל הוּא שֶׁהֵיקֵלוּ בְגַזְלָן שֶׁיְּהֵא מְשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה:
מֵימַר
אָמְרָה
בְּשֶׁאָמְרוּ
בְּלֹא
3. משנה הַגּוֹזֵל עֵצִים וַעֲשָׂאָן כֵּלִים צֶמֶר וַעֲשָׂאוֹ בְגָדִים מְשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה גָּזַל פָּרָה מְעוֹבֶּרֶת וְיָלְדָה רָחֵל טְעוּנָה וּגְזָזָהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''37b''> 37b מְשַׁלֵּם דְּמֵי פָרָה מְעוּבֶּרֶת לֵילֵד דְּמֵי רָחֵל טְעוּנָה לִיגָּזֵז גָּזַל פָּרָה וְעִיבְּרָה אֶצְלוֹ וְיָלְדָה רָחֵל וְנִטְעֲנָה עִמּוֹ וּגְזָזָהּ מְשַׁלֵּם כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה זֶה הַכְּלָל כָּל הַגַּזְלָנִין מְשַׁלְּמִין כְּשָׁעַת הַגְּזֵילָה:
סְתָם
data
וְנָטְלוּ
מִשּׁוּם
4. הלכה הָאוֹמֵר סַמֵּא אֵת עֵינִי קְטַע אֶת יָדִי כול' הָאוֹמֵר סַמֵּא עֵינִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי קְטַע יָדִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב אָמַר רִבִּי לָעְזָר בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו מַתְנִיתָא אֲבָל בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן פָּטוּר מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן הִיא מַתְנִיתָא אֲבַל בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו חַייָב מִילְּתֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרָה שֶׁשָּׁמִין לַקְּרוֹבִין בּוֹשֶׁת תַּנֵּי יִשְׂרָאֵל שֶׁאַנְּסוֹהוּ גוֹיִם וְנָטְלוּ מִמֶּנּוּ מָמוֹן חֲבֵירוֹ בְּפָנָיו פָּטוּר נָטַל וְנָתַן בְּיַד חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא _ _ _ בְּשֶׁאָמְרוּ לוֹ מָמוֹן סְתָם אֲבָל מָמוֹן פְּלוֹנִי אֲפִילוּ נָטַל וְנָתַן בְּיַד פָּטוּר:
פְּגַם
דְתֵימַר
פְּלוֹנִי
בְּשֶׁעֲשָׂאוֹ
1. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
même si, même.
peau, cuir.
1 - religion.
2 - loi, ordre.
3 - usage.
2. ?
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - dresser des embuches.
2 - détruire.
nifal
ravagé.
piel
1 - dresser des embuches.
2 - viser.
houfal
enlevé.
afel
1 - détruire.
2 - effrayer.
3 - se moquer.
hitpeel
1 - détruit.
2 - effrayé.
3 - saisi.
hifil
1 - atteindre.
2 - reculer.
3 - Avec יד : être à même, avoir le moyen.
houfal
être atteint.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - écraser, briser.
2 - devenir fin, être réduit en poudre.
nifal
broyé.
hifil
réduire en poudre, briser.
houfal
foulé, brisé.
peal
écraser.
afel
écraser.
4. ?
5. מִשׁוּם ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
ruine, chute, ce qui peut faire tomber.
1 - grâce, miséricorde.
2 - prière, supplication.
3 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9