זוֹ
pronom démonstratif.
חוֹל
sable.
commun, profane.
n. pr.
commun, profane.
n. pr.
חוּץ
rue.
dehors.
excepté.
n. pr.
dehors.
excepté.
n. pr.
חִזְקִיָּה
n. pr.
חזר
Paal
revenir.
répéter.
renier.
marcher autour.
répéter.
renier.
marcher autour.
Piel
restituer.
marcher autour.
marcher autour.
Hifil
restituer, rétablir.
renier.
marcher autour.
renier.
marcher autour.
Houfal
restitué.
Peal
entourer.
reculer.
revenir.
répéter.
reculer.
revenir.
répéter.
Pael
entourer.
abattre.
répliquer.
abattre.
répliquer.
חַטָּאת
péché.
sacrifice pour le péché.
sacrifice pour le péché.
חלל
Paal
danser.
blessé.
percer.
blessé.
percer.
Nifal
profané.
coupé.
coupé.
Piel
profaner.
disqualifier.
tuer.
danser.
jouer de la flûte.
recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
percer.
disqualifier.
tuer.
danser.
jouer de la flûte.
recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
percer.
Poual
profané.
percé.
percé.
Hifil
commencer.
attendre.
violer sa parole.
attendre.
violer sa parole.
Houfal
commencé.
Hitpael
profané.
Nitpael
profané.
perdre son sacerdoce.
violer un serment.
racheté.
perdre son sacerdoce.
violer un serment.
racheté.
Peal
laver.
creuser.
creuser.
Pael
laver.
profaner.
profaner.
Afel
profaner.
Hitpaal
profané.
חָמֵשׁ
cinq.
חֶנְוָנִי
qui tient boutique, marchand.
חֲנִינָה
grâce, faveur, compassion.
nom propre.
nom propre.
חרש
Paal
labourer.
graver.
se taire, être sourd.
cesser.
méditer.
graver.
se taire, être sourd.
cesser.
méditer.
Nifal
labouré.
devenir sourd.
devenir sourd.
Hifil
se taire.
graver.
sourd.
faire taire.
graver.
sourd.
faire taire.
Hitpael
attendre en silence.
Nitpael
attendre en silence.
Peal
entrelacé.
se boucher.
se boucher.
Pael
rendre sourd.
Hitpeel
devenir sourd.
חֲתִיכָה
morceau.
coupure.
coupure.
טָב
bon, beau.
officier.
de valeur.
plus.
officier.
de valeur.
plus.
טוֹבָה
bonne.
beauté.
bien.
abondance, bonheur.
beauté.
bien.
abondance, bonheur.
טַעַם
gout, sens.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.
raison, conseil.
ordre.
caractère, manière d'agir.
accent.