מַה
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מַחֲלוֹקֶת
. partage, classe.
. querelle, discussion juridique.
מִיתָה
. mort, peine de mort
מצא
Paal
. trouver.
. rencontrer, atteindre.
Nifal
. se trouver.
. être surpris.
. suffire.
. résulter.
Hifil
. livrer, présenter.
. n. pr. (מַמְצִיא ...).
מַרְאֶה
. apparence, visage.
. miroir.
. vision.
. modèle.
מַשָּׂא
. charge, action de porter.
. prophétie, sentence.
. don.
. commerce.
. n. pr. (מַשָּׂא ...).
מִשְׁתֶּה
. festin.
. breuvage, action de boire.
מֵת
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נֶגַע
. plaie.
נִדָּה
. impureté.
נְחֶמְיָה
. n. pr.
נטע
Paal
. planter.
. affermir, établir pour toujours.
. enfoncer (un clou).
Nifal
. planté.
נכה
Nifal
. frappé.
Piel
. compenser, déduire.
Poual
. frappé, cassé.
Hifil
. frapper, blesser.
. הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
. battu, tué.
Pael
. compenser, déduire.
Afel
. frapper, faire du tort.
Hitpeel
. blessé.
נפל
Paal
. tomber.
. périr.
. s'élancer, sauter.
. échoir (par le sort), s'établir.
. être humilié, se décourager.
Nifal
. s'abîmer.
Piel
. tomber.
Hifil
. jeter, renverser.
. faire périr.
. partager par le sort.
Hitpael
. se prosterner.
Peal
. tomber, se prosterner.
. précipiter.
. avorter.
סָפֵק
. doute.