1. מִי מֵיפֵר אֶת שֶׁעָלֶיהָ אָמַר _ _ _ יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה גְּזֵירַת הַכָּתוּב הִיא הֵפֵר אֶת נִדְרָהּ הֵפֵר אֶת מַה שֶׁעָלֶיהָ מִי שֶׁהוּא הֵיפֵר נִדְרָהּ הוּא מֵיפֵר מַה שֶׁעָלֶיהָ:
נִתְכַּוַונְתִּי
שֶׁיֹּאמַר
רִבִּי
בְּשֶׁנָּתַן
2. משנה הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בַנָּזִיר הִפְרִישָׁה אֶת בְּהֶמְתָּהּ וְאַחַר כָּךְ הֵיפֵר לָהּ בַּעֲלָהּ אִם שֶלּוֹ הָיְתָה בְּהֵמָה תֵּצֵא וְתִרְאֶה בָּעֵדֶר וְאִם מִשֶּׁלָּהּ הָיְתָה בְּהֵמָה הַחַטָּאת תָּמוּת וְהָעוֹלָה תִּיקְרַב עוֹלָה וּשְׁלָמִים יִקְרְבוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לֶחֶם הָיוּ לָהּ מָעוֹת סְתוּמִים יִפְּלוּ לִנְדָבָה מָעוֹת מְפוֹרָשִים דְּמֵי חַטָּאת יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח לֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין דְּמֵי _ _ _ יָבִיאוּ עוֹלָה וּמוֹעֲלִין בָּהֶן דְּמֵי שְׁלָמִים יָבִיאוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לֶחֶם:
דְאָמַר
עוֹלָה
לְחַטָּאתִי
זְעִירָא
3. תַּמָּן אַתְּ _ _ _ אוֹמֵר תִּרְעֶה בָעֵדֶר וָכָא אַתְּ אָמַר אָכֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a תַּמָּן הַזָּקֵן עוֹקֵר אֶת הַנֶּדֶר מֵעִיקָּרוֹ בְּרַם הָכָא אֵינוֹ עוֹקֵר אֶלָּא מִיכָּן וְלָבֹא:
מוֹצֵא
מִתּוֹכָן
עָלָיו
אֲסוּרָה
4. הלכה הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בַנָּזִיר כול' הָא לִיקַּדֵּשׁ קָדְשָׁה אֶלָּא בְּשֶׁנָּתַן לָהּ אַחֵר _ _ _ וְאָמַר לָהּ עַל מְנָת שֶׁלֹּא יְהֵא לְבַעֲלֵיךְ רְשׁוּת בָּהֶן שֶׁלָּהּ הֵן אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה בַּמְשַׁלֶּטֶת עַל נְכָסָיו וְאִם בָּא לִמְחוֹת לֹא קָדְשָׁה וְאִם לָאו קָדְשָׁה:
רִבִּי
מַתָּנָה
מוֹתָרוֹ
אֶלָּא
5. תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה בָאַחֲרוֹנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה עַל כַּל אַחַת וְאַחַת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּים פָּטוּר עַל הַשְּׁאָר אָמַר רִבִּי אַבָּא אוֹף רִבִּי יוּדָה מוֹדֶה בָהּ נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּין מָהוּ שֶׁתָּחוּל עָלָיו שְׁאָר הַמִּינִין חֲבֵרַייָא אָמְרִין לֹא חָלָה רִבִּי זְעִירָא אָמַר חָלָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לַחֲבֵרַייָא הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בַנָּזִיר וְשָׁ‍מְעָה חֲבֵירָתָהּ וְאָמְרָה וַאֲנִי וְשָׁמַע בַּעֲל הָרִאשׁוֹנָה וְהֵיפֵר לָהּ הָרִאשׁוֹנָה מוּתֶּרֶת וְהַשְּׁנִייָה אֲסוּרָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם אָמְרָה לֹא נִתְכַּוַונְתִּי אֶלָּא לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ וּכְיוֹצֵא בָהּ אַף הִשְּׁנִייָה מוּתֶּרֶת מִפְּנֵי שֶׁאָמְרָה לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ וּכְיוֹצֵא בָהּ הָא אִם לֹא אָמְרָה לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ _ _ _ בָהּ הָרִאשׁוֹנָה מוּתֶּרֶת וְהַשְּׁנִייָה אֲסוּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b מָה אִם תַּמָּן שֶׁאֵין שָׁם עִיקַּר נְזִירוּת אַתְּ אוֹמֵר חָלָה כָּאן שֶׁיֵּשׁ כָּאן עִיקַּר שְׁבוּעָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן מָהוּ דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּין וּפָטוּר עַל הַשְּׁאָר בְּמַתְפִּישׂ בְּאוֹמֵר שְׂעוֹרִין יְהוּ כְּחִיטִּין כּוּסֲמִין יְהוּ כְּחִיטִּין:
וּכְיוֹצֵא
וְשָׁ‍מְעָה
נֶהֱנִין
בָּאִין
1. עֹלָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - Takhach (espèce d'animal dont la peau est précieuse).
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2. ?
3. כְּבָר ?
étranger.
1 - déjà.
2 - n. pr.
n. patron.
n. pr.
4. .א.מ.ר ?
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.

* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.

* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.

* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - saisir.
2 - fermer.
3 - tromper.
nifal
1 - être pris.
2 - se fixer.
piel
couvrir.
poual
recouvert.
hifil
1 - joindre, attacher.
2 - allumer.
hitpael
être saisi.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
5. כֵּן ?
1 - autorisation.
2 - pouvoir.
3 - domaine.
4 - facultatif.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - fonction.
2 - destination.
3 - commandement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10