1.
פְּשִׁיטָא דָא מִילְּתָא לֹא הֵיפֵר לָהּ בַּעֲלָהּ שֶׁלָּרִאשׁוֹנָה וְעָבְרָה עַל <i data overlay=''Venice Lines'' data value=''53b line 23''> נִדְרָהּ לוֹקָה שְׁנִייָה מָהוּ שֶׁתִּלְקֶה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מֵאַחַר שֶׁזּוֹ לוֹקָה זוֹ _ _ _ אָמַר רִבִּי לָא רִבִּי שִׁמְעוֹן הִיא וְתֵיעָשֶׂה שְׁנִייָה כְּאוֹמֶרֶת הֲרֵינִי נְזִירָה לְאַחַר עֶשְׂרִים יוֹם רִבִּי שִׁמְעוֹן כְּדַעְתֵּיהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר שֶׁלֹּא נִתְנַדֵּב כְּדֶרֶךְ הַמִּתְנַדְּבִין:
לְחַטָּאתִי
לוֹקָה
עוֹלָה
לִיקַּדֵּשׁ
2.
מִי מֵיפֵר אֶת שֶׁעָלֶיהָ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה גְּזֵירַת הַכָּתוּב _ _ _ הֵפֵר אֶת נִדְרָהּ הֵפֵר אֶת מַה שֶׁעָלֶיהָ מִי שֶׁהוּא הֵיפֵר נִדְרָהּ הוּא מֵיפֵר מַה שֶׁעָלֶיהָ:
הֲפָרָה
וּפָטוּר
הִיא
וָמֵת
3.
תַּמָּן תַּנִּינָן רִבִּי לָעְזָר אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה בָאַחֲרוֹנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר עַד שֶׁיֹּאמַר שְׁבוּעָה עַל כַּל אַחַת וְאַחַת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּים פָּטוּר עַל הַשְּׁאָר אָמַר רִבִּי אַבָּא אוֹף רִבִּי יוּדָה מוֹדֶה בָהּ נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּין מָהוּ שֶׁתָּחוּל עָלָיו שְׁאָר הַמִּינִין חֲבֵרַייָא אָמְרִין לֹא חָלָה _ _ _ זְעִירָא אָמַר חָלָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לַחֲבֵרַייָא הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בַנָּזִיר וְשָׁמְעָה חֲבֵירָתָהּ וְאָמְרָה וַאֲנִי וְשָׁמַע בַּעֲל הָרִאשׁוֹנָה וְהֵיפֵר לָהּ הָרִאשׁוֹנָה מוּתֶּרֶת וְהַשְּׁנִייָה אֲסוּרָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אִם אָמְרָה לֹא נִתְכַּוַונְתִּי אֶלָּא לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ וּכְיוֹצֵא בָהּ אַף הִשְּׁנִייָה מוּתֶּרֶת מִפְּנֵי שֶׁאָמְרָה לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ וּכְיוֹצֵא בָהּ הָא אִם לֹא אָמְרָה לִהְיוֹת כְּמוֹתָהּ וּכְיוֹצֵא בָהּ הָרִאשׁוֹנָה מוּתֶּרֶת וְהַשְּׁנִייָה אֲסוּרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17b''> 17b מָה אִם תַּמָּן שֶׁאֵין שָׁם עִיקַּר נְזִירוּת אַתְּ אוֹמֵר חָלָה כָּאן שֶׁיֵּשׁ כָּאן עִיקַּר שְׁבוּעָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן מָהוּ דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן נִמְצָא שֶׁאֵין בְּיָדוֹ חִטִּין וּפָטוּר עַל הַשְּׁאָר בְּמַתְפִּישׂ בְּאוֹמֵר שְׂעוֹרִין יְהוּ כְּחִיטִּין כּוּסֲמִין יְהוּ כְּחִיטִּין:
בְּהֵמָה
רִבִּי
כּוּסֲמִין
בְּמִקְצָתָן
4.
משנה הָאִשָּׁה שֶׁנָּדְרָה בַנָּזִיר הִפְרִישָׁה אֶת בְּהֶמְתָּהּ וְאַחַר כָּךְ הֵיפֵר לָהּ בַּעֲלָהּ אִם שֶׁלּוֹ הָיְתָה בְּהֵמָה תֵּצֵא וְתִרְאֶה בָּעֵדֶר וְאִם מִשֶּׁלָּהּ הָיְתָה בְּהֵמָה הַחַטָּאת תָּמוּת וְהָעוֹלָה תִּיקְרַב עוֹלָה וּשְׁלָמִים יִקְרְבוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד וְאֵינָן טְעוּנִין לֶחֶם הָיוּ לָהּ מָעוֹת סְתוּמִים יִפְּלוּ לִנְדָבָה מָעוֹת מְפוֹרָשִׁים דְּמֵי חַטָּאת יֵלְכוּ לְיַם הַמֶּלַח לֹא נֶהֱנִין וְלֹא מוֹעֲלִין דְּמֵי עוֹלָה יָבִיאוּ עוֹלָה וּמוֹעֲלִין בָּהֶן דְּמֵי שְׁלָמִים יָבִיאוּ שְׁלָמִים וְנֶאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד _ _ _ טְעוּנִין לֶחֶם:
וְאֵינָן
יִפְּלוּ
שֶׁתָּחוּל
יִקְרְבוּ
5.
תַּנֵּי אֵין טְעוּנִין לֹא לֶחֶם וְלֹא זְרוֹעַ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בָּעֵי שְׁלָמִים בָּאִין לְאַחַר מִיתָה מָהוּ שֶׁיִּטָעֲנוּ לֶחֶם חָזַר וָמַר וְכֵן בַּחַיִים לֹא עַל הַבַּטָּלָה הֵן בָּאִין אַתְּ אָמַר טְעוּנִין לֶחֶם וָכָא טְעוּנִין לֶחֶם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה פְּשִׁיטָה לְרִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בִּשְׁלָמִים הַבָּאִין לְאַחַר הֲפָרָה שֶׁאֵין טְעוּנִין לֶחֶם מַה בֵין מִיתָה מַה בֵין הֲפָרָה מִיתָה כְּבָר נִרְאוּ לְהִיטָּעֵן לֶחֶם הֲפָרָה לֹא נִרְאוּ לְהִיטָּעֵן לֶחֶם תַּנֵּי אָשָׁם לְאַחַר הֲפָרָה אֵין אָשָׁם לְאַחַר מִיתָה מֵתָה _ _ _ אֲשָׁמָהּ קָרֵב שֶׁאֵין לָךְ אָשָׁם קָרֵב לְאַחַר מִיתָה הֵיפֶר לָהּ אֲשָׁמָהּ קָרֵב שֶׁאֵין לָךְ אָשָׁם בָּא עַל הַבַּטָּלָה כָזֶה:
מָהוּ
וְאִם
אֵין
שֶׁעָלֶיהָ
1. ?
2. מֵת ?
vin.
n. pr.
lion, lionne.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
3. מ.ו.ת. ?
paal
mourir, être mortel.
piel
faire mourir.
poual
tué.
hifil
faire périr.
houfal
mis à mort, puni de mort.
peal
mourir, être mortel.
nifal
1 - caché.
2 - anéanti.
2 - anéanti.
piel
1 - cacher.
2 - nier, refuser.
2 - nier, refuser.
hifil
1 - cacher.
2 - exterminer.
2 - exterminer.
hitpeel
détruit.
nifal
sauvé.
hifil
secourir.
paal
irriter, mépriser, outrager.
piel
1 - irriter.
2 - faire blasphémer.
2 - faire blasphémer.
hitpael
méprisé, blasphémé.
4. ?
5. .ק.ר.ב ?
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - courir.
2 - recevoir favorablement.
2 - recevoir favorablement.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
6. שְׁבוּעָה ?
mépris, injure.
ornement, honneur.
serment,.
1 - danse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11