1. משנה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר רָצָה כוֹתֵב לִבְתוּלָה שְׁטָר שֶׁלְּמָאתַיִם וְהִיא כוֹתֶבֶת הִתְקַבִּלְתִּי _ _ _ מְנָה וּלְאַלמָנָה מְנָה וְהִיא כוֹתֶבֶת הִתְקַבַּלְתִּי מִמָּךְ חֲמִשִׁים זוּז רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל הַפּוֹחֵת לִבְתוּלָה מִמָּאתַיִם וּלְאַלְמָנָה מִמֵּאָה הֲרֵי זוֹ בְעִילָת זְנוּת:
וְאָמַר
מִמָּךְ
קַייֶמֶת
לִפְנֵי
2. הלכה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם _ _ _ כוֹתֵב כול' מִיסְבַּר סְבַר רִבִּי יְהוּדָה אֵין פּוֹחֲתִין לִבְתוּלָה מִמְּנָה וּלְאַלְמָנָה מֵחֲמִשִּׁים זוּז וְיִכְתּוֹב כֵּן מִשָּׁעָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> 33b רִאשׁוֹנָה אֶלָּא בְּפוֹחֵת וְהוֹלֵךְ וְיִכְתּוֹב שֶׁנִּתְקַבַּלְתִּי מִמָּךְ כָּךְ וְכָךְ אַשְׁכָּח תַּנֵּי בַּר קַפָּרָא שֶׁנִּתְקַבַּלְתִּי מִמָּךְ כָּךְ וְכָךְ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר רִבִּי יוּדָה אֶלָּא בְסוֹף אֲבָל בַּתְּחִילָּה אַף רִבִּי יוּדָה מוֹדֶה אִין הוּא בַתְּחִילָּה וְאִין הוּא בַסּוֹף חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַל שֶׁלֹּא בָעַל וּמִשֶּׁבָּעַל רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן עַד שֶׁלֹּא כָנַס וּמִשֶּׁכָּנַס לֹא בָעַל וְגֵירְשָׁה וְהֶחֱזִירָהּ הִיא כַּתְּחִילָּה הִיא בַסּוֹף:
מָאתַיִם
רָצָה
יְהוּדָה
כוֹתְבָן
3. כֵּינִי מַתְנִיתָא שֶׁלֹּא הוֹסִיף לָהּ אֶלָּא בִשְׁבִיל חִיבַּת לַיְלָה הָרִאשׁוֹן שֶׁבָּעַל בָּעַל גֵּירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ וַעֲדַיִין חִיבַּת לַיְלָה הָרִאשׁוֹן קַייֶמֶת בָּעַל מֵת וְנָפְלָה לִפְנֵי יָבָם עֲדַיִין חִיבַּת לַיְלָה הָרִאשׁוֹן קַייֶמֶת רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִי אַלֶכְסָא בְשֵׁם חִזְקִיָּה הֲלָכָה כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה שֶׁאָמַר נִתְאַלְמְנוּ אוֹ נִתְגָּרְשׁוּ מִן הָאֵירוּסִין גּוֹבָה מָאתַיִם מִן הַנִּישּׂוּאִין גּוֹבָה אֶת הַכֹּל רִבִּי חֲנַנְיָה אָמַר הִילְכָתָא כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אָמַר רִבִּי אַבַּיֵי אָמְרוּ לְרִבִּי חֲנַנְיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> _ _ _ צֵא וּקְרָא רִבִּי יוֹנָה רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה רִבִּי יוֹסָה רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן אָמַר אֵין הֲלָכָה כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי סֵימָן הָיָה לָן דְּחִזְקִיָּה וְרִבִּי יוֹנָתָן שְׁנֵיהֶן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד דְּתַנֵּי מִי שֶׁהָלַךְ בְּנוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְשָׁמַע עָלָיו שֶׁמֵּת וְעָמַד וְכָתַב כָּל נְכָסָיו לְאַחֵר וְאַחַר כָּךְ בָּא בְּנוֹ מַתָּנָתוֹ קַייֶמֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר אֵין מַתָּנָתוֹ קַייֶמֶת שֶׁאִילּוּ הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁבְּנוֹ קַייָם לֹא הָיָה כוֹתְבָן וָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא הֲלָכָה כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְהִיא דְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְהִיא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא וָמַר רִבִּי יַנַּאי אָמְרוּ לְרִבִּי חֲנִינָה צֵא וּקְרָא וְאָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּר זְעִירָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן אֵין הֲלָכָה כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה וְכֵן נְפַק עוֹבְדָא כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה:
יֵשׁ
וָמַר
עוֹד
33a
4. וְאֵי זוֹ הִיא אִשָּׁה וְאֵי זוֹ הִיא פִילֶגֶשׁ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אִשָּׁה יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה פִּילֶגֶשׁ אֵין לָהּ כְּתוּבָּה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר אַחַת זוֹ וְאַחַת זוֹ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה אִשָּׁה יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וּתְנָאֵי כְתוּבָּה פִּילֶגֶשׁ יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה וְאֵין לָהּ תְּנָיֵי כְתוּבָּה רִבִּי יוּדָה בְשֵׁם רַב זוֹ דִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יְהוּדָה אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים נוֹשֵׂא אָדָם אִשָּׁה וּמַתְנֶה עִמָּהּ עַל מְנָת שֶׁלֹּא לְזוּנָהּ וּלְפַרְנְסָהּ וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁתְּהֵא זוּנָתוֹ וּמְפַרְנְסָתוֹ וּמְלַמְּדָתוֹ תוֹרָה מַעֲשֶׂה בְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּנוֹ שֶׁל רִבִּי עֲקִיבָה שֶׁנָּשָׂא _ _ _ וְהִתְנָה שֶׁלֹּא לָזוּן וְשֶׁלֹּא לְפַרְנֵס וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁתְּהֵא זוּנָתוֹ וּמְפַרְנְסָתוֹ וּמְלַמְּדָתוֹ תוֹרָה וְכִיוָן שֶׁבָּאוּ שְׁנֵי רַעֲבוֹן וְחִלְּקוּ הַנְּכָסִים בֵּינֵיהֶן הִתְחִילָה קוֹבֶלֶת עָלָיו לְחַכְמֵי יִשְׂרָאֵל אָמַר לָהֶן הִיא נֶאֱמֵנֵת עָלַי יוֹתֵר מִן הַכֹּל אָמְרָה לָהֶן בְּוַדַּאי כָּךְ הִתְנֵיתִי עִמּוֹ אֵין אַחַר קִנְייָן כְּלוּם:
שִׁמְעוֹן
וְהֶחֱזִירָהּ
הִיא
אִשָּׁה
1. .פ.ח.ת ?
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
nifal
1 - se tenir debout, se dresser.
2 - demeurer.
3 - נִצָּב : intendant d'une province.
4 - נִצָּב : garde d'une épée.
hifil
1 - poser.
2 - ériger.
3 - aiguiser.
houfal
1 - placé.
2 - מֻצָּב : fort.
peal
planter.
afel
affermir.
paal
1 - petit.
2 - peu considéré, indigne de.
hifil
diminuer.
houfal
diminué.
paal
1 - diminuer.
2 - creuser.
nifal
1 - diminué.
2 - percé.
piel
1 - diminuer.
2 - creuser.
hifil
1 - diminuer.
2 - creuser.
houfal
diminué.
peal
1 - diminuer.
2 - brisé.
hitpeel
1 - brisé.
2 - s'amoindrir.
2. הִיא ?
elle.
n. patron.
assemblage.
manteau, tablier, voile.
3. כָּךְ ?
ainsi, ça.
demande, prière.
désirable, précieux.
1 - concupiscence, désir.
2 - câpres.
4. מִי ?
force, puissance, violence.
1 - jointure, barre, traverse.
2 - phase, étape.
n. pr.
1 - qui, quel.
2 - lorsque.
3 - peut-être.
4 - après que.
5. תּוֹרָה ?
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
1 - loi.
2 - enseignement.
3 - manière.
1 - n. pr.
2 - innocent.
3 - ayant-droit.
4 - autorisé.
5 - méritant.
puits, mare.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9