1.
משנה כֵּיצַד הוּא שׁוֹתֶה בַעֲצִיצוֹ אֲפִילוּ הִיא חִיגֶּרֶת אֲפִילוּ הִיא סוֹמָה וִאֲפִילוּ הִיא מוּכַּת שְׁחִין נִמְצָא בָהּ דְּבַר זִימָּה אוֹ שֶׁאֵינָהּ _ _ _ לָבוֹא בְיִשְׂרָאֵל אֵינוֹ רַשַּׁאי לְקַייְמָהּ שֶׁנֶּאֱמַר וְלוֹ תִהְיֶה לְאִשָּׁה אִשָּׁה שֶׁהִיא רְאוּיָה לוֹ:
רְאוּיָה
בְּשֶׁלֹּא
הַרְבּוּ
מוֹסִיף
2.
רִבִּי אֶלְעָזָר שָׁאַל בְּנוֹת אֲנוּסָה מַהוּ שֶׁיְּהֵא לָהֶן בְּתְנַאי כְתוּבָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''20a''> 20a פְּשִׁיטָא לִי בָאֲנוּסָה דְּלֵית לָהּ בְּנִין דִּכְרִין בִּמְפוּתָּה דְּלֵית לָהּ בְּנִין דִּכְרִין אִין תֵּימַר תְּרֵיהוֹן צְרִיכָה לֵהּ נִשְׁאוֹל בְּנוֹת אֲנוּסָה וּבְנוֹת מְפוּתָּה מַהוּ שֶׁיְּהֵא לָהֶן בְּתְנַאי כְתוּבָּה הֵן דִּצְרִיכָה לִי כְרַבָּנִין הֵן דִפְשִׁיטָא לֵיהּ כְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה דְּתַנֵּי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר הָאוֹנֵס נוֹתֵן כְּתוּבַּת מְנָה:
אִם
חֲבֵירוֹ
data
סוֹמָה
3.
וְהַמְפַתֶּה לִכְשֶׁיּוֹצִיא אָמַר רַב חִסְדָּא בְּשֶׁלֹּא רָצָה לְקַייֵם אֲבָל אִם רָצָה לְקַייֵם אֵינוֹ נוֹתֵן כְּלוּם תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כֶּסֶף יִשְׁקוֹל כְּמוֹהַר הַבְּתוּלוֹת מַגּיד שֶׁהוּא עוֹשֶׂה אוֹתָן עָלָיו מוֹהַר וְאֵין מוֹהַר אֶלָּא כְתוּבָּה כְּמַה דְאַתְּ אָמַר הַרְבּוּ _ _ _ מְאֹד מוֹהַר וּמַתָּן:
לְקוֹצֵץ
שִׁמְעוֹן
עָלַי
לְקַייְמָהּ
4.
הלכה הַמְפַתֶּה נוֹתֵן שָׁלֹשׁ כול' וּדְלֹא כְרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן פָּטַר אֶת הָאוֹנֵס מִן הַצַּעַר לְמַה זֶה דוֹמֶה לְחוֹתֵךְ יַבֶּלֶת חֲבֵירוֹ וְעָתִיד לְחַתְּכָהּ לְמַה זֶה דוֹמֶה _ _ _ נְטִיעוֹת חֲבֵירוֹ וְעָתִיד לְחַתְּכָן אָמְרוּ לוֹ אֵינוֹ דוֹמָה נִבְעֶלֶת בְּאוֹנֵס לַנִּבְעֶלֶת בְּרָצוֹן לֹא דוֹמָה נִבְעֶלֶת בְּאַשְׁפָּה לַנִּבְעֶלֶת בַּחוּפָּה מַה מְקַייֵם רִבִּי שִׁמְעוֹן תַּחַת אֲשֶׁר עִינָּהּ אָמְרֵי בְשֵׁם רַב חִסְדָּא תִּיפְתָּר בְשֶׁבָּא עָלֶיהָ עַל הַקּוֹצִים:
אֲפִילוּ
שֶׁהוּא
אִשָּׁה
לְקוֹצֵץ
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b הַמְפַתֶּה נוֹתֵן שְׁלֹשָׁה דְבָרִים וְהָאוֹנֵס אַרְבָּעָה הַמְפַתֶּה נוֹתֵן בּוֹשֶׁת וּפְגָם וּקְנָס מוֹסִיף עָלָיו הָאוֹנֵס שֶׁנּוֹתֵן אֶת הַצַּעַר וְהַמְפַתֶּה אֵינוֹ נוֹתֵן אֶת הַצַּעַר הָאוֹנֵס נוֹתֵן מִיַּד וְהַמְפַתֶּה לִכְשֶׁיּוֹצִיא הָאוֹנֵס _ _ _ בַעֲצִיצוֹ וְהַמְפַתֶּה אִם רָצָא לְהוֹצִיא מוֹצִיא:
בְשֵׁם
מְנָה
שׁוֹתֶה
לָבוֹא
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
uni, poli.
n. pr.
1 - épice.
2 - aromate.
2 - aromate.
2. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
excréments.
espoir, espérance.
motte de terre.
3. פְּשִׁיטָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - il est évident que.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
2 - étude.
3 - petite pièce de monnaie.
4 - pustule.
n. pr.
4. חָבֵר ?
douleur, peine.
agneau.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. patron.
5. מֹהַר ?
n. pr.
dot.
1 - sorte de taxe.
2 - verbe aller à l'infinitif.
2 - verbe aller à l'infinitif.
incision.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10