1. וּבְעָלָהּ מַגִּיד שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּבִיאָה וְדִין הוּא מָה אִם יְבָמָה שֶׁאֵינָהּ נִקְנֵית בְּכֶסֶף נִקְנֵית בְּבִיאָה זוֹ שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּכֶסֶף אֵינוֹ דִין שֶׁתִּקָּנֶה בְּבִיאָה עִבְרִייָה תוֹכִיחַ שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּכֶסֶף וְאֵינוֹ נִקְנֵית בְּבִיאָה אַף אַתָּה אַל תְּתַמֶּה עַל זוֹ שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּכֶסֶף לֹא _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b תִקָּנֶה בְּבִיאָה תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי יִקַּח מַגִּיד שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּכֶסֶף וּבְעָלָהּ מַגִּיד שֶׁהִיא נִקְנֵית בְּבִיאָה:
בְעָא
לְבַת
גֵּירוּשִׁין
2. בִּשְׁטָר הָדָא דְתֵימַר בִּשְׁטָר שֶׁאֵינוֹ יָפֶה שָׁוֶה פְרוּטָה אֲבָל בִּשְׁטָר שֶׁהוּא _ _ _ שָׁוֶה פְרוּטָה כְּכֶסֶף הוּא תַּנֵּי רִבִּי חִייָה כֵן לא סוֹף דָּבָר בִּשְׁטָר שֶׁהוּא יָפֶה שָׁוֶה פְרוּטָה וַהֲלֹא מִתְקַדֶּשֶׁת הִיא הָאִשָּׁה בְּכָל דָּבָר שֶׁהוּא יָפֶה שָׁוֶה פְרוּטָה אֶלָּא אֲפִילוּ כְתָבוֹ עַל הַחֶרֶס אוֹ עַל נְייָר וּנְתָנוֹ לָהּ הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת:
שֶׁנִּתְכַּוֵון
מִתְחַייֵב
יָפֶה
צְבָאוֹת
3. רִבִּי יוֹסֵי בְעָא הַעֲרָייָה בְּזָכוֹר מָה הִיא _ _ _ בַּבְּהֵמָה מָה הִיא וְכָל הָעֲרָיוֹת לֹא מִן הַנִּידָּה לָמְדוּ זָכָר מִינָּהּ בְּהֵמָה מִינָּהּ עַד כְּדוֹן בְּיִשְׂרָאֵל בַּגּוֹיִם אָמַר רִבִּי מָנָא לֹא מִינָּהּ וְדָבַק בְּאִשְׁתּוֹ וְלֹא בְאֶשֶׁת חֲבֵירוֹ כָּל שֶׁהוּא וְדִכְוָותָהּ לֹא בְזָכוֹר וְלֹא בִבְהֵמָה אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא:
הַעֲרָייָה
כָּךְ
לִבְנֵיכֶם
כְּכֶסֶף
4. אִישׁ מַה תַלְמוּד לוֹמַר אִישׁ אִישׁ אֶלָּא לְהָבִיא אֶת הַגּוֹיִם שֶׁבָּאוֹ עַל הָעֲרָיוֹת הָאוּמּוֹת שֶׁיִּדּוֹנוּ בְדִינֵי הָאוּמּוֹת וְאִם בָּאוֹ עַל עֲרָיוֹת יִשְׂרָאֵל _ _ _ אוֹתָם כְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל אָמַר רִבִּי לָעְזָר מִכּוּלָּם אֵין לָךְ אֶלָּא אֲרוּסַת יִשְׂרָאֵל בִּלְבַד שֶׁאִם בָּא עַל אֲרוּסַת יִשְׂרָאֵל חַייָב עַל אֲרוּסַת גּוֹיִם פָּטוּר אִם בָּא עַל אֲרוּסַת יִשְׂרָאֵל חַייָבִין בְּמַה הוּא מִתְחַייֵב בְּדִינֵיהֶן בְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל אִין תֵּימַר בְּדִינֵי יִשְׂרָאֵל בִּשְׁנֵי עֵדִים וּבְעֶשְׂרִים וּשְׁלֹשָׁה דַייָנִים זוֹ בְהַתְרָייָה וּבִסְקִילָה וְאִין תֵּימַר בְּדִינֵיהֶן בְּעֵד אֶחָד וּבְדַייָן אֶחָד וְשֶׁלֹּא בְהַתְרָייָה וּבְסַיָּף:
וּבְסַיָּף
שֶׁיִּדּוֹנוּ
מִפְּנֵי
גֵּירוּשִׁין
5. מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי חִייָה רֹבָה אָמְרָה גּוֹיִם אֵין לָהֶן גֵּירוּשִׁין דְּתַנֵּי רִבִּי חִייָה כֵן גּוֹי שֶׁגֵּירַשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ וְהָלְכָה וְנִישֵּׂאת לְאַחֵר וְגֵירְשָׁהּ וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּייְרוּ שְׁנִיהֶן אֵנִי _ _ _ עָלֶיהָ לֹא יוּכַל בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן אֲשֶׁר שִׁילְּחָהּ לָשׁוּב לְקַחְתַּהּ וְתַנֵּי כֵן מַעֲשֶׂה בָא לִפְנֵי רִבִּי וְהִכְשִׁיר:
מִתְקַדֶּשֶׁת
בִּלְבַד
לַמִּקְרָא
קוֹרֵא
1. אַחֵר ?
trouble, bruit, consternation.
1 - autre.
2 - étranger.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
2. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - miroir.
2 - nature d'un cas, trait distinctif.
3 - vision.
4 - preuve.
5 - excréments.
1 - magnifique, majestueux.
2 - puissant.
3. כָּךְ ?
1 - celle qui habite paisiblement.
2 - demeure.
1 - poêle, chaudière.
2 - n. pr.
ainsi, ça.
proie, rapine, brigand.
4. .י.ר.ש ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
piel
1 - convaincre.
2 - inciter.
hitpael
1 - s'efforcer.
2 - persuadé.
nitpael
s'efforcer.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10