1. הלכה קְטַנָּה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִיטִּי כול' מַתְנִיתָא דְּלָא כְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּרַם כְּרִבִּי אֶלְעָזָר לְעוֹלָם אֵינָהּ מְגוּרֶשֶׁת עַד שֶׁיֹּאמַר לוֹ אַל תְּגָרְשֶׁנָּהּ לִי אֶלָּא בְמָקוֹם פְּלוֹנִי הֲרֵי הִיא בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי וְהָלַךְ וְגֵירְשָׁהּ _ _ _ אַחֵר הֲרֵי זוֹ אוֹף רִבִּי לָעְזָר מוֹדֶה שֶׁאֵינוֹ אֶלֵּא כְמַרְאֶה לָהּ מָקוֹם אוֹף רַבָּנִין מוֹדֵיי שֶׁאֵינוֹ אֶלֵּא כְמַרְאֶה לָהּ מָקוֹם:
מִפְּלוֹנִי
גִּיטָּהּ
מִמָּקוֹם
בְּמָקוֹם
2. הלכה הָאוֹמֵר כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי _ _ _ הָאוֹמֵר תְּרָכוּהָ כְּאוֹמֵר גֵּירְשׁוּהָ:
מִי
כול'
מָקוֹם
אֲנִי
3. משנה הָאוֹמֵר כִּתְבוּ גֵט וּתְנוּ לְאִשְׁתִּי גֵּרְשׁוּהָ כִּתְבוּ אִיּגֶרֶת וּתְנוּ לָהּ הֲרֵי אֵילּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ פִּטְּרוּהָ פַּרְנְסוּהָ עֲשׂוּ לָהּ כַּנּוֹמוֹס עֲשׂוּ לָהּ כְּרָאוּי לֹא אָמַר כְּלוּם בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים הַיּוֹצֵא בַּקּוֹלָר וְאָמַר כִּתְבוּ גֵט _ _ _ הֲרֵי אֵילּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתְּנוּ חָזְרוּ לוֹמַר אַף הַמְפָרֵשׁ וְהַיּוֹצֵא בַּשְּׁייָרָא רִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁזוּרִי אוֹמֵר אַף הַמְסוּכָּן:
מִמָּקוֹם
לְאִשְׁתִּי
אֲפִילוּ
שֶׁתֵּיעָשֶׂה
4. חֲבֵרַייָא אָמְרִין בֶּחָצֵר וּבְאַרְבַּע אַמּוֹת פְּלִיגִין רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר יֵשׁ לָהּ חָצֵר וְיֵשׁ לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין לָהּ חָצֵר וְאֵין לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר בֶּחָצֵר פְּלִיגִין וְאֵין לָהּ אַרְבַּע אַמּוֹת _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b מִי אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּפִשּׁוּט יָדַיִם רִבִּי אֶלְעָזָר שָׁאַל חֲצֵירוֹ שֶׁלַּשָּׁלִיחַ מָהוּ שֶׁתֵּיעָשֶׂה כְיָדוֹ:
וּנְתָנוֹ
אֶחָד
גֵּירְשׁוּהָ
5. הלכה הָאִשָּׁה שֶׁאָמְרָה הִתְקַבֵּל לִי גִיטִּי כול' מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי לָעְזָר אֲנִי _ _ _ אַחַר הַדֶּלֶת מְצָאוֹ תַּמָּן תַּנִּינָן הָאוֹמֵר לְמִי שֶׁאֵינוֹ נֶאֱמָן עַל הַמַּעְשְׂרוֹת קַח לִי מִמִּי שֶׁהוּא נֶאֱמָן מִמִּי שֶׁהוּא מְעַשֵּׂר אֵינוֹ נֶאֱמָן תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֲפִילוּ לֹא אָמַר לוֹ מִפְּלוֹנִי אֵינוֹ נֶאֱמָן עַד שֶׁיֹּאמַר לוֹ קַח וַאֲנִי נוֹתֵן מָעוֹת מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי אֲנִי אוֹמֵר אֶחָד קָרוֹב מְצָאוֹ וְלָקַח מִמֶּנּוּ אַתְייָא דְּרִבִּי אֶלְעָזָר כְּרִבִּי יוֹסֵי וּדְּרִבִּי יוֹסֵי כְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי יוֹסִי וְלֹא מוֹדֶה רִבִּי אֶלְעָזָר שֶׁאִם אָמְרָה לוֹ אַל תְּקַבְּלֵהוּ לִי אֶלָּא בְמָקוֹם פְּלוֹנִי שֶׁהִיא אוֹכֶלֶת בִּתְרוּמָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ הַגֵּט לְאוֹתוֹ מָקוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a וְהָכָא אֲפִילוּ אָמַר לוֹ מִפְּלוֹנִי אֵינוֹ נֶאֱמָן עַד שֶׁיֹּאמַר לוֹ קַח וַאֲנִי נוֹתֵן מָעוֹת מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹסֵי אֲנִי אוֹמֵר אֶחָד קָרוֹב מָצָא וְלָקַח מִמֶּנּוּ:
וְהַיּוֹצֵא
אוֹמֵר
כול'
לוֹכַל
1. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
principale.
2. ?
3. .א.מ.ר ?
paal
fouler, troubler.
nifal
foulé, troublé.
hifil
soumettre.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - faire un grand bruit.
2 - ravagé, être désert.
nifal
1 - être rendu désert.
2 - mugir.
hifil
ravager.
hitpael
s'étonner.
4. טַעַם ?
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
1 - gage.
2 - escorte.
n. pr.
1 - ephod (sorte de vêtement).
2 - n. pr.
5. כְּלוּם ?
1 - quelque chose.
2 - rien.
3 - est-ce que ?
1 - mélange.
2 - établissement d'un domaine privé pour le Shabbat.
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10