1. עַד שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב בַּיּוֹם וְנֶחְתַּם בַּיּוֹם עַד שֶׁיֹּאמַר נִכְתַּב לִשְׁמָהּ וְנֶחְתַּם לִשְׁמָהּ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ שֶׁיְּהֵא מַכִּיר שְׁמוֹתָן שֶׁל עֵדִים בִּשְׁעַת חֲתִימָתָן אָמַר לוֹן גּוֹיִם לוּקְיָן חֲתוּמִין עָלָיו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b וְאַתֶּם אוֹמְרִין אָכֵין מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן כָּל הַגִיטִּין הַבָּאִין מִמְּדִינַת הַיָּם אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁמוֹתָן כְּשֵׁם גּוֹיִם הֲרֵי אֵילּוּ כְשֵׁירִין מִפְּנֵי שֶׁיִּשְׂרָאֵל שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ שְׁמוֹתָן כִּשְׁמוֹת הַגּוֹיִם לֹא אָמַר אֶלָּא שֶׁבְּחוּצָה לָאָרֶץ הָא שֶׁבְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לֹא מַאי כְדוֹן רִבִּי בֵּבַי בְשֵׁם רִבִּי אִסִּי עַד שֶׁיִּכְתּוֹב בְּמָקוֹם יְהוּדָאִיקֵי אִם אֵין שָׁם יְהוּדָאִיקֵי בְּבֵית הַכְּנֶסֶת _ _ _ אֵין שָׁם בֵּית הַכְּנֶסֶת מְצָרֵף עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם אָמַר רִבִּי אָבִין נוֹחַ לִי לְקַייְמוֹ בְּחוֹתְמָיו וְלֹא לְצָרֵף עֲשָׂרָה בְנֵי אָדָם מָאי כְדוֹן אֲפִילוּ בַחֲנוּתָן שֶׁלְּיִשְׂרָאֵל:
עֲשָׂרָה
חִסְדָּא
שְׁמוֹתָן
אִם
2. וְלֹא אָמַר נִכְתַּב בַּיּוֹם וְנֶחְתַּם בַּיּוֹם נִכְתַּב _ _ _ וְנֶחְתַּם לִשְׁמָהּ נֵימַר מַה דִשְׁאִיל אֲמוֹרָא אָמַר לֵיהּ וְיֵידָא דְאָמַר רָבִין בַּר רַב חִסְדָּא אַייתֵי גִיטָא וּנְתָנוֹ לָהּ וְלֹא אָמַר לָהּ בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ טְלֵיהוּ מִמֶּנָּה וֶאֱמוֹר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3a''> 3a וְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אָמַר אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ דְּרִבִּי יוֹחָנָן ייָבֹא מִן רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר וְלֹא מוֹדֶה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר שֶׁאִם אָמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ שֶׁאֵינוֹ גֵט וְהָכָא אֲפִילוּ אִם אָמַר לָהּ בִּשְׁעַת מַתָּנָה שֶׁהוּא גִיטֵּיךְ אֵינוֹ גֵט עַד שֶׁיֹּאמַר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אֶלָּא מִיסְבּוֹר סְבַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּאֵין הָאִשָּׁה נֶאֱמֶנֶת לוֹמַר הִתְקַבַּלְתִּי גִיטִּי מִשְּׁלוּחֵי בַעֲלִי וְהָא תַנִּינָן הָאִשָּׁה עַצְמָהּ מֵבִיאָה גִיטָּהּ וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא מִשְּׁלוּחֵי הַבַּעַל קִבְּלָה מַאי כְדוֹן טַעֲמָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן כְּדֵי לְהַחֲזִיקָהּ גְּרוּשָׁה בִּפְנֵי שְׁנַיִם:
לִשְׁמָהּ
עֲשָׂרָה
גִיטָּהּ
לֵיהּ
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
tranquille, dans la prospérité.
paal
crier, invoquer.
nifal
s'assembler.
hifil
1 - faire crier.
2 - assembler, appeler.
peal
crier.
piel
vivre dans les délices.
poual
raffiné.
hitpael
être dans la joie, dans les délices.
2. גֵּט ?
n. pr.
n. patron.
ce qui est agréable à l'odorat.
acte de divorce.
3. לֹא ?
n. pr.
dommage, tort.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
4. צָרִיךְ ?
1 - bonté, grâce, douceurs.
2 - n. pr.
devoir, falloir, avoir besoin.
pont.
n. pr.
5. .כ.ת.ב ?
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
verdir.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7