רַבִּי
. mon maître (titre de savants).
רוֹמִי
. rome.
. romain, latin.
רֵיחַ
. odeur, odorat.
. légère ressemblance.
רצה
Paal
. vouloir.
. être favorable à, agréer.
. payer, expier.
Nifal
. être agréé, compensé.
Piel
. satisfaire, apaiser.
Hifil
. satisfaire.
. indemniser, acquitter.
. raconter.
Hitpael
. s'attirer la bienveillance.
. vouloir, avoir besoin.
Nitpael
. s'attirer la bienveillance.
. vouloir, avoir besoin.
שָׁוֶה
. égal.
. plaine.
. n. pr.
שׁוּק
. rue.
. marché.
. désir.
שֵׁם
. nom.
. réputation.
. n. pr.
שָׁמַיִם
. ciel.
שמע
Paal
. entendre.
. obéir, comprendre.
. n. pr. (שְׁמַע...).
. שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
Nifal
. entendu.
. obéir.
Piel
. convoquer, annoncer.
Hifil
. faire entendre.
. publier, annoncer.
Hitpael
. sous-entendre.
. se faire comprendre.
Peal
. écouter, entendre.
. comprendre.
Pael
. servir.
Afel
. annoncer.
. faire comprendre.
Hitpeel
. entendu.
. se soumettre.
שָׁנָה
. année.
שָׁנִי
. écarlate.
שָׁעָה
. heure, instant.
שפה
Paal
. verser lentement.
. incliner.
. être tranquille.
Nifal
. élevé.
. dénudé.
Piel
. lisser, raboter.
Poual
. élevé.
. dénudé.
Peal
. écraser.
. lisser.
. verser.
Pael
. écraser.
. lisser.
. tranquiliser.
שְׁתַּיִם
. deux.
תָּוֶךְ
. milieu.
. tromperie.