ענש
Paal
punir.
imposer une amende, taxer.
Nifal
puni, condamné à une amende.
Hifil
punir.
Houfal
puni.
עֲשֵֹה
commandement positif.
עשה
Paal
faire, travailler.
acquérir.
installer.
עָשׂוּי : susceptible de.
עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
arriver.
devenir.
être traité.
être convenable.
Piel
presser, fouler.
Poual
être fait.
Hifil
inciter à faire.
Pael
contraindre.
פָּנִים
visage.
devant, dedans.
colère.
manière.
מִפְּנֵי : à cause de.
לִפְנֵי : devant.
parfois au singulier dans les textes de Moussar.
צִבּוּר
communauté, assemblée.
le pluriel peut signifier : tas, monceaux.
צחק
Paal
rire, se réjouir.
se moquer, railler.
Piel
plaisanter,.
se moquer.
se divertir, jouer.
צִיץ
lame que le grand prêtre portait sur le front.
aile.
fleur.
frange.
n. pr.
צֵל
ombre, protection.
צִנָּה
froid.
bouclier, ouvrage de siège.
épine.
צער
Paal
petit, peu considéré.
Piel
causer du tort.
Hifil
diminuer.
Hitpael
regretter, avoir de la peine.
se mortifier.
Nitpael
regretter, avoir de la peine.
se mortifier.
צרכ
Paal
avoir besoin, utiliser.
Nifal
avoir besoin.
Hifil
rendre nécessaire.
Houfal
avoir besoin.
Hitpael
avoir besoin.
Nitpael
avoir besoin.
צרפ
Paal
fondre (des métaux), épurer.
éprouver.
joindre.
Nifal
éprouvé.
Piel
fondre (des métaux), épurer.
lier, joindre.
Poual
lié.
Hitpael
se joindre.
Nitpael
se joindre.
קָדֹשׁ
saint, sacré.
קֹדֶשׁ
sainteté.
ce qui est saint.
קוֹל
voix, son.
קוֹלָן : également colle, diapason.