1. אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר יוֹסֵף אֲלֶכְסַנְדְּרִיִין הָיוּ _ _ _ עַד מָתַי אַתֶּם תּוֹלִין אֶת הַקַּלְקָלָה בָנוּ:
מָזוֹן
הַשְּׂרֵיפָה
כַּד
אוֹמְרִין
2. עַל כָּל סוּכָּה וְסוּכָּה אוֹמְרִים לוֹ הֲרֵי מָזוֹן וַהֲרֵי מַיִם לְיַיפּוֹת אֶת כּוֹחוֹ לָמָּה שֶׁאֵין יֵצֶר הָרַע תָאֵב אֶלָּא דָבָר שֶׁהוּא אָסוּר לוֹ כְּהָדָא רִבִּי מָנָא סְלַק מְבַקְּרָה לְרִבִּי חַגַּיי דַהֲוָה תָּשִׁישׁ אֲמַר לֵיהּ צְהִינָא אֲמַר לֵיהּ שְׁתֵה שָׁבְקֵיהּ וּנְחַת לֵיהּ בָּתָר שָׂעָה סְלַק לְגַבֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ מֶה עָבְדַת הַהִיא צְהִיוּתָךְ אֲמַר לֵיהּ כַּד שְׁרִית לִי אָזְלַת לָהּ רִבִּי חִייָה בַּר בָּא הֲוָה מִשְׁתָּעֵי הָדֵין עוֹבְדָא חַד בַּר נַשׁ הֲוָה מְהַלֵּךְ בַשּׁוּקָא וּבְרַתֵּיהּ עִימֵּיהּ אָמְרָה לֵיהּ בְרַתֵּיהּ אַבָּא צְהִייָא אֲנָא אֲמַר לָהּ אוֹרְכִין צִיבְחַר _ _ _ לֵיהּ אַבָּא צְהִייָא אֲמַר לָהּ אוֹרְכִין צִיבְחַר וּמִיתַת רִבִּי אָחָא כַד מְפַנֵּי מוּסָפָא הֲוָה אֲמַר קוֹמֵיהוֹן אֲחִינָן מָאן דְּאִית לֵיהּ מֵיינוֹק יֵיזִיל בְגִינֵיהּ:
מִשֶּׁיֵּצֵא
אָמְרָה
כְּאִנַּשׁ
הוּא
3. יַקִּירֵי יְרוּשָׁלַיִם הָיוּ מְלַוִּין אוֹתוֹ עַד סוּכָּה הָרִאשׁוֹנָה תַּנֵּי עֶשֶׂר סוּכּוֹת בְּתוֹךְ שְׂנֵים עָשָׂר מִיל דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עֶשֶׂר סוּכּוֹת בְּתוֹךְ עֲשָׂרָה _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר חָמֵשׁ וְכוּלָּן עַל יְדֵי עֵירוּב וְכֵן אָמַר לִי אֱלִיעֶזֶר בְּנִי יַכוֹל אֲנִי לַעֲשׂוֹתָן שְׁתַּיִם עַל יְדֵי עֵירוּב:
עַד
מִיל
וַאֲפִילוּ
שָׁמַיִם
4. הלכה _ _ _ תַּנָּיֵי תַנֵּי כָּבַשׁ גּוּפוֹ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי כֶּבֶשׁ מַמָּשׁ:
שְׁרִית
כָאהֵן
הָרַע
אִית
5. משנה וּמֶה הָיָה עוֹשֶׂה חָלַק לָשׁוֹן שֶׁל זְהוֹרִית חֶצְיוֹ קָשַׁר בַּסֶּלַע וְחֶצְיוֹ קָשַׁר בֵּין שְׁתֵּי קַרְנָיו וְדוֹחֲפוֹ לַאֲחוֹרָיו מִתְגַּלְגֵּל וְיוֹרֵד לֹא הָיָה מַגִּיעַ לַחֲצִי הָהָר עַד שֶׁהוּא נַעֲשָׂה אֵבָרִים אֵבָרִים בָּא _ _ _ לוֹ תַּחַת הַסּוּכָּה הָאַחֲרוֹנָה עַד שֶׁתֶּחְשַׁךְ מֵאֵימָתַי מְטַמֵּא בְגָדִים מִשֶּׁיֵּצֵא חוֹמַת יְרוּשָׁלַיִם רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מִשְּׁעַת דְּחִייָתוֹ לַצִוּק:
תָּשִׁישׁ
הַשְּׂרֵיפָה
וְיָשַׁב
לְיַיפּוֹת
1. .א.מ.ר ?
paal
enlever avec violence, ravir.
nifal
1 - ravi, enlevé.
2 - volé.
peal
1 - voler.
2 - filer.
nifal
être chassé.
nifal
sali.
piel
salir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .י.כ.ח ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - humecter.
2 - briser.
piel
1 - arroser, pulvériser.
2 - écraser.
poual
1 - pulvérisé.
2 - broyé.
hitpael
s'écraser.
peal
parfumer.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
3. מָתַי ?
vestibule, corniche.
vieillesse.
1 - maladie.
2 - souffrance.
quand.
4. פָּר ?
1 - liberté.
2 - luxe.
n. pr.
1 - nu.
2 - rusé.
taureau.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10