הֵם
. ils, eux.
הֵן
. elles, ils.
. voici, certes.
. si.
הֶפְשֵׁט
. dépeçage, mise à nu, dépouillement.
הֲרֵי
. voici.
. alors.
. si.
. caractéristiques.
. שֶׁהֲרֵי : car.
זְכוּת
. mérite.
. innocence, pureté.
זכר
Paal
. se souvenir.
Nifal
. venir en mémoire.
. naître mâle.
Hifil
. rappeler, faire mention.
Houfal
. rappelé.
זְמָן
. temps fixe.
. fête.
. fois.
זמר
Paal
. tailler la vigne.
Nifal
. taillé.
Piel
. chanter, jouer d'un instrument.
חֶבְרוֹן
. n. pr.
חַג
. fête, sacrifice.
חוש
Paal
. se hâter.
. sentir, être sensible.
. être malade.
. craindre.
. n. pr. (חוּשָׁה ...).
Hifil
. hâter, accélérer.
Peal
. se hâter.
. craindre.
חָזֶה
. poitrine.
חֲמִשָּׁה
. cinq.
חֲשֵׁכָה
. obscurité.
טול
Piel
. transporter.
Hifil
. jeter, rejeter.
. imposer.
Houfal
. jeté.
. couché.
. obligé.
Hitpael
. déplacé, transportable.
Peal
. se réjouir.
. sous forme de hénissements.
Hitpaal
. déplacé, transportable.